Skip to main content

Full text of "Apocrypha sinaitica"

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at |http: //books .google .com/I 

3tlOS OS* 

S31 7a" 



EonOon: C. J. CLAY and SONS, 


•Ilfgoto: 263, ARGYLE STREET. 

lfip}is: F. A. BROCKHAUS. 

^ u jjj i I j:^ j-ij jji** ^ 





(IN Syriac and Arabic) 

II. Recognitions of Clement 


III. Martyrdom of Clement 

IV. The Preaching of Peter 

V. Martyrdom of James son of Alphaeus 

VI. Prf-aching of Simon son of Cleophas 

VII. Martyrdom of Simon son of Cleophas 

IN Arabic 










\All Rights reserved.^ 




• • • 

• • 





• • 

• ••• 

• • • 

• • ••* 

•• • 

• •••• 


• • • 



• •• 


«- » » 




• * • 

^ W 

to to 

- '^ " w 


-., • "c. 



Introduction vii 


Anaphora Pilati, Syriac r^ 

„ „ Arabic r. A. from No. 445 (a.d. 799) . ^ . « 

„ „ „ r. B. from No. 508 ..... \ 

Recognitions of Clement, Arabic, from No. 508 \f 

„ „ „ from XXVIII. (Add. 9965), British 

Museum, A.D. 1569 rn 

Martyrdom of Clement, Arabic t 

Preaching of Peter, Arabic, from No. 445 

Martyrdom of James the son of Alphaeus, Arabic, from No. 539 1 r 

Preaching of Simon son of Cleophas, Arabic, from No. 539 . 1 • 

Martyrdom of Simon „ „ „ „ „ . . 1 a 


e o 


From the Syriac Anaphora Pilati^ with passages from the Arabic i 

„ Recognitions of Clement (Sinai) 15 

„ Recognitions of Clement (Brit. Mus.) .... 29 

Martyrdom of Clement 44 

A, P. b 



The Preaching of Peter 52 

Martyrdom of James the son of Alphaeus 60 

Preaching of Simon son of Cleophas 62 

Martyrdom of Simon „ „ 65 


Anaphora Pilati, Arabic, No. 445 Frontispiece 

„ „ „ No. 508 . . to face first page of Arabic 
Recognitions of Clement (Sinai) .... to face page r ^ 

Date-page of No. 445 „ page • o 



The Anaphora Pilati, with its sequel, the Paradosis Pilati, 
has been edited by Tischendorf {Evangelia Apocryplia, Leipzig, 

1876) fronL various Greek M5;f; nf Hatpg rancrinor frrim fli#> fofK 

Mrs Gibson desires to express her regret that she made a mistake with regard 
to the Arabic MS. No. 445. Owing to pressure of work during the last two days 
of her stay at the Convent in 1895 she photographed the wrong page of this MS. 
for the date. The real date is on another page in the centre of the book, and 
is A.D. 1 155. 

X€Xe//Ltii/»i/. "EoTi hi ravra' Ty irapovaia avrov oKeircu ;^a)\o9 
(2>9 iKtuf>o^, Kol Tpavif iarai yXoiaa'a fioytXdXwv' TVif>\ol ava- 
ffX.h^va'i, Koi Xeirpol Kadapiadrjaovrcu, KaX v€Kpo\ avaaTTjaovTai 
KaX irepiiraT'qo'oua'iv. "On re ravra iirolffO'ev, €k t&v iirX Hovriou 
Htkdrov y€vo/A€V<0V avr^ fUiOeip hvvaaOe. 


Tertullian (a.d. 1 50-220) says : 

Apologeticus, c. 21. "Ea omnia super Christo Pilatus, et 
ipse iam pro sua conscientia Christianus, Caesari tunc Tiberio 
nuntiavit." Here a written document is assumed, but it may 
be only an inference from the language of Justin. 

In the Syriac sermon of Simon Cepha (Cureton, Ancient 
Syriac Documents) we read, with an evident appeal to extant 

I.V. oco.i ,r<^iA^\Qp Qpn\yii^ .^f^ f^oco rioiiib ^ob 

•aoa».l fdA^AojL colSQ oni\nT. r^oco i.v* Kllco A^^O 
ooLska Ai:^^iir^o AuA.\iir^ r^.ico .^ODO .ooA r^oco 

f^^OCD K^Vm.I >.1-M JLaS^CD 009 • K!.«.^9Q0091.1 Kll.V«»OK^ 

K^lAASn QCL^^imafiaXo ifiaxA K^oos •i^.ioK^o oan \y\i^ 

x< Ml \t o KliK" iafioeno KliK" i^asq ooa oA .«^_aaJu.i 

cpn\y\i^ K^oo9 u^T*g^1 r^.i «^^,o^K^ ^aJL..*uo ..^lAAi 

K'ooa K'oos reA,i ^xsn r^'iiasJLSaA K'oos AoAifij.1 

• K'ooa f^oo9.i >.T-M ocb f^K' ><oj a ii \ n K'uto 

.j^.loK'o K'oos jaiiflk ocb ocp , t< 3*i^*i Tk.AiflttK'o 

Translation (Cureton, p. 38). " And inasmuch as ye saw the 
sun become darkened at his death, ye yourselves also are 


witnesses. But the earth shook when he was slain, and the 
vail was rent at his death; and touching these things the 
Governor Pilate also was witness, for he sent and made them 
known to Caesar, and these things, and more than these, were 
read before him and before the princes of your city. And on 
this account Caesar was angry against Pilate, because he had 
unjustly been persuaded by the Jews, and for this reason he 
sent and took away from him the authority which he had given 
to him. And this same thing was published abroad and made 
known in all the dominion of the Romans. What therefore 
Pilate saw and made known to Caesar and to your honourable 
Senate, the same I preach and declare, and my fellow Apostles. 
And ye know that Pilate could not have written to the Govern- 
ment anything which did not take place and he saw with his 
own eyes: but that which did take place and was done in 
reality, the same he wrote and made known." 

Lipsius, who has made a thorough examination of the subject, 
does not allow that the Acta Pilati and their sequels go back 
to an earlier date than the end of the fourth century. Tischen- 
dorf, on the other hand, believed them to go back to the 
second, and his opinion is supported by that of M. Nicolas 
{Etudes sur Us Evangiles Apocryphes^ pp. 360, 361). Even 
Lipsius's remarks, however, apply chiefly to the Acta, and he is 
inclined to give an earlier date to the Anaphora. He allows 
that magical ideas were rife among the Christians of the second 
century, and that it would be quite natural for them to imagine 
that the Roman idols fell down literally, as they did metaphori- 
cally, at the name of Jesus. He points out a trace of Marcionite 
ideas in the liberation of spirits from Hades, though he also 
says that this is counterbalanced by the said liberation being 
limited to patriarchs and prophets, instead of being extended 
to Old Testament evil-doers as well. 

The Anaphora corresponds better with the documents 
mentioned by Justin than the Acta do, and better still with 
those mentioned by Tertullian. It has a rival for that honour 
in the shape of a letter from Pilate to Claudius, embedded in 


the Acta Petri et Pauli. It is evident, however, that our Lord 
suflfered in the time of Tiberius. 

Eusebius mentions heathen Acta Pilati {EccL Hist, Book i. 
c. 9, and IX. c. 5) but does not seem to know anything of Christian 
ones. He says that Maximin ordered these Acta, which were 
full of blasphemies against Christ, to be taught to the school 
children of every city and nation. Lipsius supposes that the 
Christian Acta were got up in opposition to these heathen ones, 
and are therefore of later date than Eusebius ; but it is quite 
possible that they have a contrary relationship to one another. 

The recent discovery of the pseudo-Gospel of Peter throws 
a corroborative light on some of the statements in the Anaphora. 
For example : 

Ev. Petri, c 5* Tlepiripyovro Sk iroXKoX fierii \itxvo>v vofxi- 

Anaph. Pilati (Tischendorf, Ev. Apoc. rec. B.). 'Ej; iravrl 
TfiS Koafxtp, fj^av Xvxyov^ airo Stcrrf^ &pa^ &)9 6'^la^, 

This is, however, absent from both our Syriac and Arabic 

Ev. Petri, c. 10. tSp fikv hvo r^v Ke<l>a\i)v x^povatiu fi^XP^ 
Tov ovpavov, 

Anaph. Pilati (Tisch. r. A.). "AvSpe^ iffnilvovTo v^frfjikoL 

Syriac, page od, lines 9, 10. r^in^ oood ^vi^^CQ rO^^OD 

Arabic, pp. i, ., 1. 19. ^ ^-^ Uifc* J^j b^ ^JA 

Ev. Petri, c. 9. MeydXo) (fxopi) iyivero iv r^ ovpav^, 
Anaph. Pilati (Tisch. r. A.). ^09 iyivero ix rov ovpavov, 

Syriac, p. cd, 11. 12, 13. ^^^ooAo K'ocd AiK' rO^ODO 
.f^lsf^i f^laa:k.i.i fdio %^f< .occd |^i\n.i r^laa 

Arabic, pp. t, •, 11. 16, 17. U-»Jt CM C^yo ^j^ 

Ev. Petri, c. 10. 'E/eiJpvfav roU Koi,pM)p,ivoi,^ ; 

Anaph. Pilati (Tisch. r. A.). ^Avikdare i^ ^hov oi hehovXto- 
fUvoi iv To2^ KaraxOovloi^ rov aSov, 


Syriac, p. od, 11. 15, 16. ccod ^iTiih.! ^A^f^ o^ anfl9 

The Arabic has also an allusion to this (pp. t, •, 1. 21) 

II j-b. 

The connexion of the Anaphora with the Peter-Gospel 
will be found worked out at length in von Schubert {Peter- 
Gospel^ p. 182, with reference to Robinson, p. 26, n. i). Besides 
the important coincidences we have mentioned, he notices some 
minor points. 

1. Ev. Petri, c. i. Kal rore k€\€V€i ^HpmSff^ 6 BcuriXev^ 
7rap[aXrjfjL\if>0fjpai top Kvpcov. 

Anaph. Pilati, r. A. p. 439. Tovtop Be 'Hpei&y? koI 'A/yxi- 
\ao^...7rap€Sa>Kdp fioL r. B. p. 446. Tovtop oip 'HptoSff^,.. 
TrapaSeStoKaai fJLOL 

Syriac, p. .1, 11. 3, 4. coordi^iK'o ttu.ioi^K' ftlioA ^.1 oA 

Arabic, pp. i, o, 1. 4. ^ \r'^3 ^3^^jh ^>3ji^ IJ^J^ 

^\ •y^S s^,»J^\ ^ff^a^ 

2. Ev. Petri, c. 5* ^Hi/ hk fiearj/ifipla, kol ckoto^ KaT€<rj(€ 
irSUrav t^v ^lovSaiap. 

Anaph. Pilati, r. A. p. 439. tov rjKlov fiiarj^ rjfiipa^ aKOTur- 
OipTo^. r. B. p. 446. TOV '^Xiov Kpv/SipTo^ TekeUo^ koI tov 
TToXov CKOTeivov if>aiPOfiipov fffjUpa^ oven;?. 

Syriac, p. .1, 11. 12, 13. Klico ocp r^'oco iW^y^K" .i&o 

Arabic, pp. t,», 11.7, 8. ^jJ\ ^JU LJJ^ Ci,U> .^JU LJU 

3. Ev. Petri, c 14. airrjKOap^p ek i^p BaKaatrap. 
Anaph. Pilati (Tischendorf, r. A.). eliraTe toU fiaOrjTaU fiov 
Sti 7rpody€L vfui^ ek TtfP TaXiXalap, ixei ai/TOP Syftecde, 

Syriac, p. o, 11. I, 2. ^^ :»^.,oorA >u r^lSlA^ f^CD^ 
Arabic, pp. 1, v, 1. 2. Jtf^^ ^J^ vy>«J^ O' J^s^V^ !>!>* 


Von Schubert is led by his study of these documents to the 
conclusion that Pseudo-Peter, as well as Justin Martyr, was 
acquainted •with some form of the Anaphora Pilati, and this 
would give a very early date to the kernel of these legends. It 
may be mentioned, as a vestige of them, that Pilate is canonized 
as a saint by the Abyssinian Church. See Stanley {Eccl. Hist 
p. 13), and Neale {Hist, of t/te Eastern Churchy p. 806). 

I have been favoured by the Rev. Arthur Baker, R.N., with 
an account of a sheet of parchment, the sole remnant of an 
Ethiopic MS. unfortunately lost in the foundering of H.M.S. 
Captain^ which contains a somewhat grotesque representation of 
Pilate in an attitude of prayer, and which describes first a 
controversy between Pilate and the Jews at the tomb of our 
Lord, and then (after a considerable hiatus in the MS.) the 
following words are put into Pilate's mouth (the translation 
being by Dr Montague R, James, of King's College): " I believe 
that Thou hast risen, and hast appeared to me, and Thou wilt 
not judge me, O my Lord, because I acted for Thee, fearing 
this from the Jews. And it is not that I deny Thy resurrection, 
O my Lord. I believe in Thy word, and in the mighty works 
which Thou didst work amongst them when Thou wast alive. 
Thou didst raise many dead. Therefore, O my God, be not 
angry with me because of what Thou didst...." 

An account of this curious parchment was published by 
Mr Baker in the Newbery House Magazine for December, 1892. 

The Anaphora, therefore, rests on a very complicated 
tradition, towards the determination of whose primitive form 
and subsequent history every version contributes. 

The Syriac text published in this volume was copied by 
Mr J. Rendel Harris in 1893, from a late paper MS. (13th 
century?) in the library of St Katharine's Convent on Mount 
Sinai, No. 82 in Mrs Lewis's catalogue. The correspondence 
between Pilate and Herod, which follows it in the MS., has 
already been published by Wright (Contributions to the Apocry- 
phal Literature of the New Testament ^ 1865) from a MS. in the 
British Museum (Add. 14,609). 


The Arabic texts, which are probably translated from a 
Greek original approaching nearly to Tischendorf *s recension A., 
possess a higher antiquity than the Greek texts published 
by him. The first one (A.) I took from a volume (No. 508 in 
my catalogue) consisting of 151 paper leaves, with 5 vellum 
leaves inserted, 20 centimetres by 15, which contained : 

1. The Recognitions of Clement, as published in the present 

2. A sermon of St Dorotheus. 

3. Histories of Holy Monks. 

4. A story about the garments of our Lord. 

5. Some ordinances of Mar Isaiah. 

6. A sermon of Mar Isaac. 

7. Another sermon. 

8. The Anaphora and Paradosis Pilati. 

9. Sermons by various Fathers, amongst others Anastasius 
Abbot of Sinai, and Thaumasius. 

10. Another book attributed to Clement, akin to that 
known as the Book of Adam and Eve. (This I have copied.) 

1 1. Songs of the Angels (also copied.) 

12. Sermon of St John Chrysostom. 

The last leaves of this book being lost, it was not possible to 
find the date. It was in 1893 that I made its acquaintance. 
When its text of the Anaphora was already in print, I 
visited Sinai for the third time with my sister in the early part 
of this year (1895) and I gladly seized the opportunity thus 
afforded to compare my transcripts with the MSS. I then 
found a charming little volume (No. 445) dated A.H. 183 
(A.D. 799) which contained the Anaphora, as well as the text 
entitled "The Preaching of Peter," and which is thus four 
centuries earlier than any of the Greek texts hitherto known. 
The date A.D. 1233 which I had erroneously assigned to the 
book in making my rough catalogue two years previously, is 

A, P. c 


merely a date inscribed by an appreciative visitor. Lest there 
should be any doubt on the subject, I give a fac-simile of the 
page on which the date occurs*. I resolved not to give a mere 
collation of this the oldest text, but to print it side by side 
with the one from No. 508 already in type, marking the former 
as A. and the latter as B. Which is the earlier of the two 
recensions, seeing that the date of B. is lost, must be decided 
on palaeographical grounds alone. I cannot find anything 
similar to B. in the Palaeographical Society's publications. In 
Arabic as in Syriac a yd may be extended by a copyist so as 
to become a lam. This has evidently been the case with the 
name cHIjI^W p. 2 A. where in B. p. i I at first read it trJjUy 
On the other hand, the word |>t^^ p. 9 A. is in B. p. 4 
correctly ^>ea»^^* 

Apocryphal as the story contained in the Anaphora Pilati 
is, we trust we have said enough to shew its undoubted claim to 
antiquity. We cannot but admire the author's truly Christian 
appreciation of the scope of Divine forgiveness, which could 
soften even Pilate's heart, and number him with the redeemed, 
like others perhaps more guilty still (Acts ii. 23-41). The 
Greek and Arabic recensions are free from any sentiment not 
fully authorized by Apostolic teaching. 


The Recognitions of the Roman Clement are too well 
known in their Latin as well as in their English dress to need 
any introduction to the scholar. They have been extant hitherto 
only in the Latin translation of Rufinus of Aquileia, who died 
A.D. 4ioi*. It was first published by Sichardus (Basle, 1526) 
and since then by Cotelier {Apostolic Fathers^ Paris, 1672), and 
by Gersdorf (Leipzig, 1838). A Syriac translation was also 

• Sec page ee. 

t Rufinus states in the preface to his work that he undertook it at the request of 
Sylvia (the pilgrim to Mount Sinai). 


published by de Lagarde in 1861, from two MSS. in the British 
Museum, the older of which was written at Edessa, A.D. 411. 
The Greek original used by Rufinus was prefaced by a letter 
from Clement to James the Lord's brother, bishop of Jerusalem, 
which Rufinus left out, believing it to be of a later date. 

The Arabic text given in this volume is contained in the MS. 
No. 508 of the Sinai Catalogue, and is, compared to Rufinus's 
Latin text, a very short narrative. It omits almost wholly the 
discourses of Peter, and his discussions with Simon and others. 
It would therefore be out of place here to do more than allude 
to the question of the priority of the Recognitions or of 
the Clementine Homilies to one another, a question which 
has been debated with so much acumen by A. Schliemann, 
Hilgenfeld, Uhlhorn, Ritschl, Lehmann, Lipsius and others. 
Suffice it to say that through the labours of Uhlhorn, Hilgenfeld 
and Ritschl, it is now pretty generally acknowledged that, as 
Lehmann suggested, the three first books of the Recognitions 
are the original document from which the Homilies were com- 
posed, and that Books iv.-x. of the Recognitions were after- 
wards added from the Homilies (Lehmann, Die Cletnentinischen 
Schriften, p. 21). 

As to the date of the text and its origin, we have internal 
evidence only to rely upon, though it is evident from the date 
of the Syriac MS. Add. 12,150 in the British Museum that it 
cannot be later than the fourth century. Hilgenfeld has pointed 
out that Matthidia was the name of the sister of Trajan, mother- 
in-law of Hadrian ; and that the name Faustina was borne by 
the wife of Antoninus Pius, as well as by her daughter, the 
wife of Marcus Aurelius. The busts of these two ladies may be 
seen in the British Museum. This suggests a date between 
A.D. 150 and 170. The Recognitions, or a document closely 
allied to them, are quoted by Origen, Philocalia^ c. XXIII., Com- 
mentary on Genesis 21, which was written A.D. 231. 

Koi K\i;/ii79 S^ 6 'Pa>/ia!b9 Ilerpov rov 'AttootoXoi; fiadrfrif^ 
aup^Bii TOVTOi^ iv t& irapovri, irpofiX'^fiaTi wpo^ top iraripa iv 
AaoBiKeitf elir^ov iv raU irepioSoi^, ava/^Kaiorarov n iin riKei rSiv 


irepl TOUTOv Xo^wv, tfyrjalp, irepl r&v rrj^ yepeaem^ toKOvvrwv 
i/cfiefirjKivcu, \6yip reaaapeaKCuBe/cdr^, Kal o irariip. 

Then follows a long quotation, evidently from the Greek 
text translated by Rufinus, Book X. a. lo, ii, 12-23. I^ ^^ 
given in full by Robinson, TAe PhUocalia of Origen^ Cambridge, 


All writers on the subject seem to agree that Syria is the 

place of the origin of these documents, and that the author was 

a Jewish Christian, who held doctrines distinctly Ebionistic 

This Arabic text does not go so deeply into questions of dogma 

as the Latin or even the Syriac texts ; yet even here we have 

the superstitious reverence attached to water both in baptism 

and ablutions ; also the refusal of baptized Christians to eat 

with unbaptized Christians; insomuch that Peter is represented 

as continuing in the same narrow frame of mind for which his 

brother- Apostle found it necessary to rebuke him (Galatians ii. 

1 1-14). The Arabic text is, however, free from the outrageously 

heathenish idea that Faustinian's face was changed by Simon 

Magus to look like his own ; and the still more heathenish idea 

that an Apostle could be guilty of a pious fraud by turning the 

metamorphosis to account. 

A. Schliemann has also pointed out that the hierarchical ideas 
in the Recognitions point to a Jewish Ebionistic origin. Peter 
appoints a bishop off-hand, and also presbyters and deacons, 
the former of whom are of the mystical number twelve. It 
deserves to be noted, however, that this Arabic text does not 
take its actors to Rome, but seems to imply that they remained' 
in Syria; and it therefore does not attribute to Peter any breach 
of the covenant made with Paul (Gal. ii. 9). Nor does it contain 
any mention of James the bishop of Jerusalem, to whom the 
Greek text used by Rufinus was addressed. 

It is quite possible that this Arabic text is an epitome by 
some Arab Christian monk who was more fascinated by the 
interest of the narrative than anxious to edify his brethren by 
translating the discourses. If so, we must grant that he has 
shewn considerable literary skill, and has fully appreciated the 


dramatic side of his documents. As to the story itself, there is 
nothing absolutely impossible in it Communication between 
Rome and Athens was comparatively frequent in the days of 
the Empire ; and if mere tent-makers like Priscilla and Aquila 
could have interests in several cities and countries, there is 
nothing unlikely in a noble Roman lady taking her children to 
Athens for their education and her own convenience. The 
only circumstance that in my humble judgment seems some- 
what improbable, is that Faustinian should have been for several 
days in the island of Aradus, and have time to carry on a 
philosophical discussion with Peter's young followers : and yet 
that he and his wife should have needed Peter's intervention to 
recognize one another. 

I have found another version of this Clement story in the 
British Museum XXVIII. (Add. 9965), bearing the comparatively 
late date of A.D. 1659, ^"^ followed by an account of Clement's 
martyrdom, by the same hand. The codex containing them 
is a paper 4to. of 235 leaves, the greater part being by the 
hand of Macarius, Patriarch of Antioch, the remainder by his 
disciple Paulus. I have thought it worth while to transcribe 
and translate them, because they shew the later development 
of the legend. I note the following variations between this 
MS. and the Sinai one : 

1. In S. the name of Clement's father is Faustinus, in B.M. 
Fafestus ; there is also a difference in the name of his eldest 

2. S. makes Clement meet and befriend Barnabas in Rome, 
whereas B.M. makes this happen at Alexandria. 

3. In S. Clement is baptized before he meets his mother, in 
B.M. he is baptized along with her ; S. makes Peter command 
Clement to fast for three days before his baptism, B.M. extends 
this period to three months, and makes Peter act very incon- 
sistently in baptizing the people of Aradus without any such 

4. S. makes Matthidia give false names to her husband's 


birth-place and her own, as well as to her sons ; whereas B.M. 
makes her tell the true names at once. Perhaps the editor from 
whom Macarius translated felt that Peter's presence was a 
dangerous quarter in which to tell falsehoods. 

5. In S. Niceta and Aquila reveal their identity at once 
when Peter has finished their mother's story, indeed, they have 
scarcely been able to restrain themselves throughout it; whereas 
in B.M. they are silent and lost in thought for hours afterwards. 
This is surely an artificial touch. 

6. S. is quite free from the ungodly idea contained in B.M. 
and in the text of Rufinus, that an Apostle could be gfuilty of 
the stratagem of sending Clement's father to Antioch in the 
likeness of Simon. 

7. S. does not take Peter and Clement to Rome at all ; 
whereas B.M. makes the former formally instal the latter as his 
successor in its bishopric. 

8. S. makes no mention of James the Lord's brother at all, 
whereas the narrative in B.M. is addressed to him. 

I have placed marginal references to both the Recognitions 
and Homilies alongside the text of both S. and B.M. These 
must by no means be considered to imply perfect agreement, 
but only be used to facilitate comparison. 

The Martyrdom of Clement, which follows the story of the 
Recognitions in the British Museum MS., can be interesting 
only to the student of folk-lore. The story of the Saint's 
providing water has a curious likeness to the modem experience 
of the veteran missionary Dr J. G. Paton, in the New Hebrides ; 
the submarine temple suggests submerged ruins ; and the 
miracle of the sea retreating would suggest an effect of the 
tides, had we the Atlantic to deal with instead of the Euxine. 

The writing of this MS. is small and clear, final hays being 
very insignificant A curious peculiarity is Macarius's inca- 
pability of spelling words from the roots >a»* and Ju^ correctly ; 
he invariably substitutes J( for sj^ in both, though I have not 
convicted him of doing likewise in any other word. I have a 


suspicion that he occasionally places the ta of the 8th fonn of 
the verb before its first root-letter instead of after it, as in 
U«jA>t p. r\, 1. 4; C^jj3t p. !♦, 1. 15; J>W^\ p. ti, 1. 6; 
\Jjaj\ p. ir, 1. 20; tyA3|3 p. tr, 1. 22; ^^.«i^t p. tA, 1. 23; 
JjUSI p. •♦, 1. 21 ; JjViSU p. •!, 1. 2. 

As it is possible, however, to treat the prefixed Alif zs an 
interjection, and refer the verb to the 5th form, I have given 
Macarius the benefit of the. doubt 

The only word for which I have been able to find no solution 

is u^^^ f' 197^' 1- II* 


This story is from the same Codex No. 445, dated A.D. 799, 
from which I took recension A. of the Anaphora Pilati. It is a 
lively example of how mediaeval monks managed to slake the 
universal human thirst for fiction. Probably such tales took a 
similar place within the cloistered fane to the modem religious 
novel in Puritan families; they were also quite as harmless and 
even more edifying. 

The short biographies of James the son of Alphaeus and of 
Simon the son of Cleophas are from the Codex No. 539 in my 
catalc^ue. They are evidently almost purely legendary, and it 
does not seem to have occurred to their author that Alphaeus 
and Cleophas might possibly be the same person; had they been 
two individuals, Simon would have had a more certain relation- 
ship to the Lord than James. I was attracted to these tales 
from curiosity to see what might be the idea current amongst 
early Arab Christians in regard to the nature of that relationship, 
but they give no hint on a subject so profoundly interesting to 
us. I saw in the same volume a short bic^raphy of '' James the 
Lord's brother," which I regret not having had time to copy, and 
I hope that any Arabic scholar who may go to Sinai will repair 


this omission. Throughout the whole of these Arabic texts I 
have made no alteration from the MSS. except the change of 
final I to ^, where the latter is now customary, and printing 
J^t ^>« in full for the contracted form J^i^JU. 

Neglect of the subjunctive mood is so common to all these 
old Arabic writers that I fear we must give them a general 
absolution. The few additional blunders I have thought proper 
to correct are indicated by the foot-notes. 

In conclusion, I have to thank Dr Eberhard Nestle, of Ulm, 
for kindly revising my translation of Mr Harris's Syriac transcrip- 
tion ; Mr J. F. Stenning, of Oxford, for taking some photographs 
of the Anaphora Pilati for me during his visit to Sinai in 1894 ; 
and my sister, Mrs S. S. Lewis, for reading over the Arabic 



^The report of the notification concerning our Lord Jesus 
the Christ, which was sent by Pilate, governor of Palestine, to 
Tiberius Caesar, the Emperor of Rome, in the city of Rome. 

For in those days after the crucifixion of our Lord Jesus the 
Christ by command of Pontius Pilate, to whom was committed 
the dominion of Palestine and Phenicia, these things took place 
and happened in Jerusalem. Memoirs of [the things] that were 
done to our Lord Jesus the Christ by the hands of the Jews, by 
means of a writing of Pilate himself.' *He sent it to Tiberius 
Csesarius to the city of Rome thus : 

To the Worshipful, to the Ruler of the universe, Tiberius 
the victorious Emperor; Pontius Pilate, governor of the region 
of the East, of the cities of Phenicia. Being in great fear 
and in much trembling, I make known to thy majesty, O 

* [Arabic.^ cm. The . . . himself. 

• [Arabic,] B. In the name of the Father, and of the Son, and of 
the Holy Ghost, one God. A. This is the memorial of what was done 
to our Lord Jesus the Christ by command of Pilate the Pontius, ruler 
of the Jews, in the eighteenth year of the reign of Tiberius the Csesar 
Emperor of Rome, in the nineteenth year from the beginning of the reign 
of Herod son of Herod king of the Jews, when the twenty-fifth day of 
Adar had passed ; in the government of Rufus (B. and Rubilinus), and 

A, P. I 


Emperor, that at that time a short while ago, I make known, 
that in that city of priests, the most honoured of all cities, 
Jerusalem, all the people of the Jews delivered to me a 
certain righteous man who was called Jesus, bringing against 
him many accusations which were calumnious, but they were 
page 1 not able to convict him of anything, for they only shewed 
one heresy in truth against him ; that Jesus had said to them 
that the Sabbath is nothing, neither the keeping of it. But 
he made many cures on this day of the Sabbath, by means of 
good works ; for he opened the eyes of the blind and caused them 
to see ; and the lame to walk, and he raised the dead. And 
he cured the paralysed, and gave them health, [those] who could 
not move their bodies, or stretch one of their muscles, and there 
was nothing at all that could be moved, except only the voice : 
and to these he gave strength that they should walk and run. 
And he commanded the sick, and they were healed. And the 
last thing that was greater than all, which is thought won- 
derful even for the gods : a dead man who had been four days 
in Sheol, he commanded by a word only, and he arose, he who 
was in the village of Bethany, and his body was stinking 
with foam and all his body was eaten by the earthworm. 

in the fourth year of their rule, by command of lusius son of Kia- 
FARius, priests of the Jews, and all that happened after the cross and 
sufferings of the Lord, and the doings of the (B. two) chief priests and 
others of the Jews. And all that Nicodemus saw he wrote in the 
Hebrew tongue. 

In these days Jesus was crucified by command of Pilate (B. the 
Pontius), in his dominion over Palestine and the coast, and this is the 
memorial which was made in Jerusalem by the Jews concerning the 
Christ, and which was sent up to Tiberius the Caesar in Rome. 


Him he raised, and commanded him to run, there being no 
appearance of a dead man about him at all, but like a bride- 
groom who goes out of the bride-chamber, thus he was perfect 
in all his appearance. 

And to other people who were vexed by demons, and were 
chased from [their] dwelling, and had lived in the deserts and 
ate their [own] flesh, he caused all these to sit down in their 
houses like wise [people], and he drove the demons out of 
them, and drowned them in the sea by means of the swine. 

And again the man whose hand was withered, and all his 
side, he cured by a word alone, and he arose quite whole 
without hurt. 

And again the woman whose blood had run for eighteen 
years*, when she touched his garment, was cured. 

And also the damsel, the daughter of one of the chiefs of 
the Jews themselves, he raised from death as from a sleep. And 
again in the city of Nain, whilst they were going to bury a dead 
man, the son of a widow, and he saw that her grief was bitter 
and sore, he called him, and raised him, and made him turn 
with joy to his buriers. 

But those chief priests accused him that he worked on 
the Sabbath day and cured all afflictions. But I think that 
this Jesus did also other miracles which were much greater 

* [Arabic.'] and her muscles and her joints were loosened by the flow 
of blood till she did not bear a human form, but resembled the dead 
who have no voice ; and not one of the physicians who were in the 
towns could cure her, for there was no hope of life left in her ; and [as] 
Jesus [was] passing, she received strength, and in the midst of the 
crowd laid hold of the hem of his garment, and from that hour she was 
strengthened and cured and went running to her town, Banias, from 
Capernaum. And that was not near it, a journey of six days. 

And also another man bom blind from his mother's womb, who had 
no eyes at all. He spat on the ground, and made clay and anointed 
the place of his eyes, and created eyes for him with which he might 
see, and sent him to the water of Siloam to wash. 

(The stories of Jairus's daughter and of the widow's son are omitted.) 


than these, that would be great and wonderful even from the 
gods whom we worship. 

But this [man] Herod and Archelaus and Philip and Hannan 
and Caipha, those [men] delivered to me, with the multitude of 
the Jews. And they* raised a great sedition against me "on ac- 
count of this [man] in a crowd that I should crucify him*. And 
I strove much to release him, and I could not. And when I saw 
page 3 the tumult that rose against me because of him, I gave sentence 
against him that he should be crucified, having scourged him 
beforehand with whips, not having found against this man one 
reason which condemned him to death among all the accusations 
that they brought against him. And when this Jesus was 
crucified on the wood, a great darkness took hold of all created 
things in the middle of the day ; because the sun was darkened', 
and the light of the moon appeared like unto blood, ^and 
many people of the Jews were swallowed up by the earth; 
and there were great thunderings and lightnings; and many 
graves were opened, and many dead people rose from their 
graves. And the twelve patriarchs with Abraham and Isaac 
and Jacob, those who had gone out of the world, about two 
thousand years ago*, I saw them with my eyes in the body 
as they appeared also to all men. And they mourned and 
wept bitterly because of the great iniquity which took place, 
and because of the destruction of the Jews, and of their Law, for 

* [Arabic!] The people. 
' om, on... him. 

' at mid- day, and the stars did not shew their rays, and the moon 
was uncovered, and her light &c 

♦ and thus the veil of the temple of the Jews was torn, and with 
the force of the earthquake the rocks were rent, and m that terror 


they could not even repose, on account of the earthquake that 
there was from six o'clock on Friday until the time that the 
Sabbath-day dawned. And at the time when the first day 
of the week dawned, there was a loud voice from Heaven, and 
a light shone seven times greater than [that of] every day. 
And at the time of the third hour of the night of the first day 
of the week there appeared a sun shining with its rays more 
than every day, and like lightning that flashes suddenly on a 
winter day, thus were seen men who were great and tall in 
stature, clothed in garments of glory and of wonder, who were 
very many and innumerable. And thus their voice went when 
they cried, as the voice of a great thunder, for they cried thus : 
•He who was crucified upon the wood of the cross, Jesus the 
Nazarene, who is God, has come again to life, and has risen from 
the grave." 'Arise, come, ye who were imprisoned in the lowest 
depths of Sheol.' Then the earth was cleft from above to the 
great abyss; nothing being seen of its foundations, ^save only 
the waters of the abyss, those that are below the earth. And 
there was seen a crowd of people who had come to life 
and rose from among the dead. And thus they cried with 
those who cried from the height of heaven, The Saviour and the 

the dead appeared and stood, as even the Jews testify that they saw 
Abraham and Isaac and Jacob the fathers, and Moses and Job who 
died, as these say, two thousand and five hundred years ago. 

^ [Arabic,] The God who was crucified is risen ; he went up and 
gave his commands to Gehenna. 

• O ye who were enslaved in the lower parts of the earth. 

^ and thus appeared the waters of the abyss, with the cry of those 
who were in Heaven, and the dead who rose and walked were very many ; 
and he robbed Gehenna of its dead, and appeared to the women and 
said to them, Say to my disciples, that they go before me into Galilee, 
for there they shall see me. 


Raiser of the dead said to his disciples, Behold he goeth 
before them into Galilee, there they shall go and see him^ 
page 4 And during all that night, the light never ceased to shine. And 
many of the Jews died and were swallowed up in the midst of 
the earthy 'these who had stood up against Jesus. But I saw 
also a vision of dead [men], of those who had come to life and 
had risen, those whom I had never seen [before]. But these 
Jews, who remained and were concealed, went and saw". I, 
however, was in great fear and trembling. I wrote the things 
that I saw which were done. And I sent these things to thy 
Majesty, O Emperor, having already put in these writings 
everything that was done by the Jews. And here I have sent 
it to the Majesty of thy Royalty. » O Lord, I salute thee.' 


And when these letters were written and sent up to Rome 
the city of the empire, and Tiberius Caesar knew them ; and 
they were brought up and read before him ; all they who were 
gathered before him there were seized with a great wonder* about 
this, because of the great iniquity and wickedness that had been 

' [Aradic] so that many were not found in the morning of those 
who did as they did to Jesus. And all the synagogues of the Jews 
who were in Jerusalem fled, and not one appeared. 

* om. these... saw. 

* am. 0...thee. 

* when they heard that through the sin of Pilate the earthquake and 
the darkness had come upon the whole world, om. about ^..Pilate. 


done by Pilate. Then Tiberius Caesar was filled with a great 
anger, and "his rage mounted up against Pilate like smoke from 
a furnace. And in the rage of his anger* he sent Romans' to 
bring him from Jerusalem to Rome in great disgrace, like a 
man who is a malefactor. Then the Romans came down 
according to the commandment of Caesar ; and they took Pilate 
and bound him with fetters of iron, and thus they took him up 
to Rome beside Caesar. Then the Emperor Tiberius having 
heard that Pilate had come up to Rome, ^commanded that a 
tribune should be prepared for him, in one of the temples of 
the heathen gods. When all his own council were assembled 
with him, and all those who held positions of power, and all 
the forces of his dominion were gathered, he went up and^ sat 
in the temple on the tribune. Then he commanded that they 
should make Pilate stand before the judgment-seat. And when 
Pilate went up and stood before him, Tiberius answered and 
said to him. What are these things that thou hast done in thy 
wickedness.? Wonderful things like these had been told to 
thee, and thou hast dared wickedly to crucify that man, and 
thou hast clothed the whole world with darkness by thine 
iniquity. Then Pilate answered and said to him, O Emperor, 
I am blameless in this. They who are guilty of this crime 
are the multitude* of the Jews. And Caesarius answered 

" otn. his... anger. 
* i.e. Roman soldiers. 
^ otn, commanded... and. 
■ religion. 


[rembling took hold of them. Thus 
one, went up to his house, wondering 
hiid happened. 

iir had commanded that Pilate should be 
fully guarded, "when this was known in 
" And the next day he had a judgment- 
^*'>1 of the Empire." And he went up and sat 

Mtfii Senate. And he commanded that Pilate 

•before him. And when Pilate came up and 

the judgment-seat, C^sar began again to ask 

thus he spake to him, Tell me truly, O 

lin, for on account of the iniquity and wicked- 

fth thou hast done, 'and hast stretched forth [thy] 

tBn the Son,' even now thy wicked and daring works 

, O villain 1 Thus it happened to all the gods, and 

^^~ fell "from their places and were broken and ground like 

.!cr, and perished from the earth'. Tell me truly, who 

"■ that man that was crucified? for lo! his name alone has 

oyed all those gods. And Pilate answered and said to him, 

!i^ own memorials in truth certify that he is the Son of God.* 

Even I have been convinced by his works that he is very much 

[Araiic] till he should know the affair of Jesus by examination. 

or/i. And, ..Empire. 

om. and. ..Son. 

om. from. 

The report which I sent to thee about it is true. 

A.F. 2 


greater than diose gods whom we worship. And Czsar an- 
swered and said to him. And why therefore didst thou do to 
him such deeds as thou didst write to me, 'when thou <&ist 
not know that any wicked tiling had been done by him against 
our kingdom^? And Pilate answered and said to him. On 
acxx>nnt of the impiety and qaairdsomeness which they raised 
unjustly against me, they who are Jews, I did this to him. 
6 Tlien Tiberius Czsar was filled with a great anger, 'and his 
wrath rose like the smoke £rom a furnace^ And he took 
counsel quickly with all his officers. Then he commanded that 
an edict should be written against the Jews thus, To Ludanus 
chief and ccHnmander of the district of the Elast, governor 
of the whole pfxnince, greetix^. 'Because a certain unlawftil 
thing was done to-day, in the daring deed that was done by 
certain inhaUtants of Jerusalem and of the towns that are 
round about it, who are Jews, transgressors of the law, ^Aey 
who did a wicked and atrocious deed to a certain god who 
was called the Soa. by means of Pilate, by the compulaon 
that they raised against him, and they assembled and rose in 
insurrection and in great contention and cnidfied him\ and as 
if owir^ to these wicked deeds which they did, all created tfaii^ 
neariy perished by the darkness that was over all the earth. 
'For the earth shoc^ and the graves were c^Kned, and the rodcs 
rent, and the sun did not appear, and the whole world 

' [ArMc.] vhen thoo vasat not %nonKDt of it, if thou didsiDOt wish 
eril *g*'"^ mj kn^gdom. 


was nearly left to destruction.* But Hhou, immediately on re- 
ceiving this commandment which is sent to thee from us', seek 
and gather to thee all the Roman troops, and take them 
and go to Jerusalem, and make there a great captivity, as by our 
own command, having scattered and dispersed them amongst 
all nations for bondservice, 'all those who are of the nation of 
the Jews. Remove and scatter their tribe, having taught fear 
to all the tribes that they do not venture nor do a deed like 
this in the ire and anger of their rage'. 

When this command went down and arrived in the eastern 
province, *and was given into the hands of Lucianus gover- 
nor of all the region of the East, he was in great fear by 
reason of this command. But he left the Jews in their former 
religion as they were. And those Jews who were left in foreign 
lands he subjugated them to the nations. And this holds good 
and has continued to this dayl And when these things were 
done by Lucianus, and were made known to the Emperor 

Tiberius, they were pleasing to him. Again, Tiberius command- 
ed with respect to Pilate that he should come before him, and 
he put questions concerning him*, and he commanded one of 
the executioners to take off Pilate's head". Then that blessed 

* cm. thou ... us. 

' and banish them from Jerusalem. 

* Lucianus both heard and obeyed the command of Caesar to the 
letter; and he made captive all the nation of the Jews, and those who 
remained among the nations, he commanded that they should be sub- 
jugated unto this day. 

* Jesus. 

" add. because he had stretched it out against Jesus the God. 


ooc, wben he went and arrived >at the place irticre be was 
about to be crowned by his hord, entreated the execnitiooer, 
sajing, I entreat thee, my brother, for the love of o«r Lcxd 
Jesus the Christ, that thou have patience with me a Uttie that I 
may pray and supplicate to him on account of whom I bear 
this sentence of death by means of this sharp sword. And 
wben Pilate had said these things, he turned towards the east, 
r and knelt before his Lord*, and began to entreat his Lofd 
Jesus the Christ, 1 b^ of Thee, Ability God, our Lofd 
Jesus the Christ, who came for our sal\-ation ; receive. Lord, the 
prayer of Thy servant at this time, and absoK-e, Lcxd, and 
forgive me all [in which] I have failed and sinned before Thee. 
I knew not what I did. And, Lord, reckon not it as sin to me, 
nor destroy' me with the mad people of the Jews, because I did 
not wish to soil my hands with Thy boly blood. 'And just because 
of this very thing I took water and washed my hands, and I said 
that I am pure from the blood <^ that just man.* And when I 
had done this, then the cursed people of the Jews rose against 
me in insurrection. 'And Thou, Lord, knowcst that from fear f^ 
Csesar 1 delivered Thee into their hands.* And Thou, my Lord 
and my God, knewcst that 1 did this not knowii^ what I did. 
Lord, do not count this sin to me and destroy me, *but remember 

[Arafiu-I ' at the place (^ execution, he pni)-ed silently and said. 
Lord, do not destroy, etc 

* am. And . . . man. 

* cm. And . . . huHl& 

* and be not anpy wi** 


me and* Thy servant Procla, her who stands with me in the 
conflict at this time, and in this bitter hour of death, "her who 
saw in prophecy when Thou camest to be crucified ; remember 
not this sin to me, Lord, nor require it at my hands', but absolve 
and forgive us our debts and our sins, and make us stand on 
the side of the righteous, and may we be counted with them 
in Thy kingdom. And when Pilate had finished his prayer, 
behold, a voice came to him from Heaven, saying. Men upon 
earth shall call thee blessed, and all the tribes of the people, 
because that in thy days and by thy hands was completed 
and perfected all that is written in the prophets concerning 
me. And thou therefore shalt be a witness to me in that 
second coming of mine, when I shall come to judge the twelve 
tribes of Israel, and them who do not confess me and believe 
in my holy name. 'And when this voice came to him 
and spake with him, he gave thanks, and knelt on the 
earth, and said to the executioner. Come near now and finish 
what thou art commanded by Caesar.' And when the execu- 
tioner came near and struck with the sword, and took off 
Pilate's head, then an angel of God came down from Heaven, 
and he received Pilate's head. ' Now Procla his wife was stand- 
ing and looking at him.' And when she^ saw the angel 
of God who received the head of her husband, then she 
was filled with great joy; and in the joy of her heart she 

[Arabic,'] • her whom Thou didst teach to prophesy when it was 

Thy will to be crucified, and do not condemn me 
and her for my sin. 

* om. And . . . Csesar. 
' om. Now . . . him. 

• Procla his wife. 


jjfcvc up hor soul to hor Lord, and she was buried with her 
hu:!4>iiind« 'And they finished their conflict with a good testi- 
«non\\ And they were thought worthy of the Paradise of 
Vnv). Aih) they mevliate on behalf of sinners that they may 
nr|V«t And U\x. MAy their praj-ers be a wall to us!' 'Amen, 
Ami Am<i^. 

\ A*whk ] ^ /ms And . » . u;s^ 

* \ih1 K^ our 1 o(\l T«$c$ the Okns be pease and gkxy 
Ami I v^«vr tTv«n h«K>eKv:h and ro 


{From a MS, in the Convent at Mount Sinai, Na 508.) 

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy 
Ghost, one God. The Christ is God, my strength, my help, 
and my hope. This is the tale of [how] Clement recognized 
his parents and his brothers by means of Peter the Apostle, 
chief of the Apostles, blessed in the faith ; and this is the 
teaching of the above-mentioned Saint Peter, while he was 
at Tripolis. 

** It is necessary that love to God should be greater than that 
to parents and children, for He is the cause of all ; and it is 
difficult for us to know what God is, but we are sure that He 
is God. And do not think that ye are believers, when ye are 
without baptism, because by it the figure of grace is found in 
the water, recognizing those who are baptized in the name of 
the Blessed Trinity, who saves from future punishment ; and 
therefore hasten to the water, for it alone is able to quench that 
fire. And when he said that, he dismissed the crowd." And 
when I Clement had completed three months with him, he 
commanded me to fast for three days, and then we went to 
fountains of water on the sea-shore, and he baptized me there 
and with me Maroones, the man who had entertained us. Then page 1 
he appointed him bishop of Tripolis, and twelve presbyters, with 
deacons. Then he left the people of Tripolis, and went out 
to Antioch in Syria. 

And the cause of my meeting him was this. While I was 
in the city of Rome, in my youthful years, I had carried 
chastity and righteousness to a great length, as also the recol- 
lection of death, and meditation about the soul, whether it is 


mcMtal or immortal, and about this world, whether it had a bc^n- 
ning or not. and whether it will perish or not And whilst I 
thought on these things, I did not cease frequenting the place of 
philosophers and «-isc men, and I did not find anything more 
from the Porch than a deceitful and vain thing, and I thought 
I would go to Eg}!)! to those magicians [who Irae^l] about 
the dead, and while I thought about this, to! news was spread 
about in the empire of Tiberius concerning a man in the land 
of Judxa who was preaching the eternal kingdom of God and 
who confirmed that by many mighty deeds. And when this 
was so, behold, Barnabas came to Rome preaching the Christ, 

c j and the \i-ise men n'ere mocking him. And meanwhile I knew 
in him a righteous purpose ; and I adopted his evidence, and I 
forsook like dogs those who do not accept the word of sahatkMi; 
and I took Barnabas, and I entertained him at my bouse; and 
I beard speech from him ; and when they were goii^ out to 
Ibe land of Judxa. I went out with him. and ia fifteen days 
wc came to Ocsarea; and I beard that Peter was in it, 
and that he intended [to haw] a contest with Simon the 
next day; and when I went to his dwellii^ **j "*»*"* 
brought me in to hioL And Peter received me with mudi af- 
fection, and be was >-«>- glad of what I had dooc to benefit 
Barnabas in Rome, and he confiimed my vocatioD, and com- 
manded me to co<ne to him. as be intended to tiavd to 
Rome : and when I promised him this. I asked him aboot the 
wul and about the world, and he made dear to me briefly by 
examination the folly tfut enters into pcnfilc by means of an, 
and that i$ what overclouds die minds of people like smoke. 

F • And be explained to me the oacni^ of the Christ, and the 
lemnction to life And in tix momii^. bcboM, ZacdHciB 
came sa}-iT^ diat Simon had postponed the ooatest far se« 
days. Peter competed his teadiing of us about &e iocnce of 
the wvTjd. aoconiti^ to wlut tbe Holy Spirit gave ium. Aod 
after tius we went to Tripofis^ to the place in wUcit I was bap- 
ttsetl and ftvo thenii:? Peter sent Xiceta and Aquila with otheaj 
LK^^^cea. and t<?^ them ro wait Kv him at the door of 


But I and he went to Antaradus, and I thanked him for taking 
me with him as his follower, and he said to me, *If I send 
thee to a place to buy for us what is necessary, wilt thou die ?* 
And I answered and said to him, * Thou art to me instead of 
my father and my mother, and my brothers ; thou hast been the 
cause of my knowing the truth ; and thou hast made me equal 
to great people. Wilt thou therefore put me in the place of 
service?* And Peter answered joking and said to me, 'Dost 
thou think that thou hast never been a servant ? And who page 5 
will watch over my undressing and dressing? and who will 
prepare for me the many dishes that are necessary to the cooks, 
and this in the greatness of skill which is designed for luxurious 
people for the gratification of desire which is a great satisfaction, 
and I am clothed by it with abundance; and do not imagine 
that thou shalt know anything of this if thou art with me, for 
I do not get anything but the smallest bit of bread, and some 
oil with a little pulse ; and all my wardrobe is these rags 
which thou lookest upon, and I need nothing else, for my mind 
looks on the good things that are eternal, and does not turn 
to what is contemptible. And I am surprised at thee, for thou 
art a man brought up in the enjoyment of the world, and thou 
hast despised all this, and thou art contented with things in page 6 
moderation. But I and my brother Andrew were brought up in 
orphanage and poverty and misery, and we were accustomed to 
toil and that we should bear fatigue. For this reason I will endure 
from thee toil and service to thyself And when I heard this 
from him I shuddered at it, and took an example on hearing 
this from a man whom the world cannot equal, and my eye wept. 
And when he saw me crying, he said to me, * Why are thine eyes 
weeping ?* And I answered him, saying, * In what have I sinned 
against thee, that thou causest me to hear this speech ?' 

And Peter said, * If I did wrong in saying I would serve thee, 
thou didst a greater wrong at the first when thou didst not see 
that, and there is no equality in this, yet it is fitting that I should page 7 
do this to thee.' 

* But thou, O Apostle from God, Saviour of our souls, it is 

A. p. ^ 


not fitting that thou shouldst do this.' And Peter answered and 
said, * Behold, I would have accepted thy opinion, if it were not 
that our Lord, who came for the salvation of the world, to whom 
alone be honour, bore service, that He might persuade us not to 
be ashamed to serve our brethren. And He washed my feet and 
hands, saying, Thus do to thy brethren/ And I Clement 
said to him, ' I thought I should conquer thee in speech, and I 
was a fool, but I thank God who has put thee in the place 

page 8 of parents.' And Peter said to me * Hast thou any kinsfolk ? * 
And I said to him, * There are noble men in my family nearly 
related to Caesar the Emperor. And he, the husband of my 
mother, possesses dignity, and by her we are three boys, twins 
before me, as my father told me, and I do not even know them, 
nor my mother, except by a faint recollection ; and after them 
my mother gave birth to me, and her name was Matthidia, and 
my father's name was Faustinian and my brothers', Faustus and 
Faustinianus. And when I was in my fifth year, my mother 
saw a vision in her sleep, as my father related to me afterwards, 
that if the woman did not take her children immediately and go 
out of Rome and travel for ten years, she would perish, both 

page 9 she and they. But my father, when he heard this, carried them 
into a ship, with provisions, secretly, with many servants, and 
sent them to travel to Athens, and he kept me only with him in 
order to console me, being overwhelmed with grief thereat. 
And when a year had passed after that, my father sent to 
Athens goods and money, in order that he might know their 
state ; and the messengers went, and did not return. And in the 
third year he sent others for that [purpose], and they departed, and 
came in the fourth year to tell that they had not found the lads, 
nor their mother, and that these had never got to Athens at all ; 
and they did not find a trace of them. And when my father 
page 10 heard this, he sorrowed with a great sorrow, and he was in much 
perplexity, but he neither knew how to find [them] nor where to 
weep for them. And he went to the shore of the sea, and I with 
him, and he began to ask the sailors from every place where ships 
had been wrecked for four years past, if any of them had seen a 


drowned woman with her boys ; and he did not fall in with the 
certainty of the matter, for no one can explore the expanse of 
the ocean. Thereupon he made me his heir in Rome, and 
appointed guardians over me ; and I that day was twelve years 
old, and he went from Rome in a ship, and departed to places to 
look for them. And now I have not heard news of him, nor [seen] 
writing, and I do not know if he is alive or dead, whilst I think 
that he must have died, and now to-day it is twenty years since page u 
he separated from me.* And when Peter heard this, his eyes 
wept from pity, and he said to those believers that were with 
him, *One gains experience by what this man's father hath suffer- 
ed. It shews concerning believers who are not vain heathen, 
who suffer here without reward in the last day, that those of 
the believers who are tried here endure suffering for the forsaking 
of their sins by means of it.' And when Peter said this, one of 
those present answered before all, and besought Peter, saying, 
'Behold, to-morrow our journey will be to the island of 
Aradus in the sea that thou mayest see it And there are 
there great pillars of vine-wood, and the sight of them is 
wonderful.' And Peter allowed us to go, and said to us, * When page i« 
ye arrive, do not go all of you together to the wonderful place, 
that no misfortune befall you.' And we went, and came to the 
island, and we got down out of the ship where the pillars were, 
and every one of us began to turn to some of the marvels that 
were there. But whilst Peter went to the pillars, behold, a 
woman sitting outside the gates asking alms. And when Peter 
saw her, he said to her, *0 woman, what is defective in thy 
limbs, that thou hast submitted to this humiliation of begging, 
and thou dost not increase what God has given thee by the work 
of thy hands, so that thou couldst even give bread to me from 
day to day?' And the woman sighed, and said, 'O would that 
I had hands able for service and work, but they are in the form page 13 
of hands, yet they are dead, even when I bite them with my 
teeth.* And Peter answered and said, 'And what is the cause 
that obliges thee to do this }' And the woman said, * The cause 
of it is only weakness ; if I had boldness or strength, I would 


have thrown away my life from a mountain, or in the deep, and I 
would have had rest from the sorrows and the cares with which my 
people reproach me.' Said Peter, * And are those who kill them- 
selves saved from punishment, or do they suffer more of it in 
Gehenna with the souls who did thus to kill them ?* And the 
woman said, * O would I were sure that in Gehenna there are 
living souls, that I might go there and see my loved ones, even 

page 14 if I were in torment' And Peter said, ' And what is it that 
grieves thee, O woman, tell me ; and if I knew perhaps I could 
cure thee, and convince thee that in Gehenna there are living 
souls, and give thee skill that thou shouldst not long (to go) 
with them to drowning, or to anything else, and that thou mayest 
go out of the body without torment* And she was glad at the 
promise, an*d she began to relate to him, saying, " I am a woman 
who was possessed of dignity, and a nobleman wedded me, a man 
of position, related to Caesar the Emperor. And I had twin sons 
by him, and I had another son besides them, and after that the 
brother of my husband fell in love with me, and I persuaded 
him to live in chastity, and I did not tell my husband of his 
wicked desire' towards me. And I resolved that I would not 
consent to him, nor deBle the couch of my husband, besides 
exciting enmity between them, and that would be a reproach to 

page 15 me before all my people, and I resolved on going out of the 
city with my son for a short time till this bad wind should cease 
and vengeance should pass from me, and I left my other son 
with his father that he might be comforted by him, and I dreamt 
in a dream as if I saw a vision in the night saying to me, 'O 
woman, go out with thy children from here until a time that I 
will shew thee thy return, and if not, thou shalt perish with thy 
husband and children.' And therefore I did [it], and when I 
told this to my husband he shuddered at that, then he rose, and 
carried me into a ship with my boys, and many servants, and 
much goods, and sent us to Athens, and while we travelled on 
the sea, the winds arose against us, and the waves came over us, 
and we were engulphed in the night, and every one who was 

' lit. desire of wickedne&s. 


with us was drowned and I, miserable being, was thrown with a page i6 
wave to the side of a rock, and I was inveigled by it (into) a hope 
of finding my boys alive. On that account, I did not throw myself 
to the depths and go to rest, and this, by my life, would have been 
easy then, when I was overwhelmed with grief. And when the 
dawn approached I began to turn and grope for my drowned sons, 
and I mourn and bewail them with tears, whilst I did not see one 
of them nor their drowned bodies ; and when the people of the 
place saw me, they pitied me and covered me. Then they 
sought for my boys in the depths, and did not find them. And 
there came to me women comforting me, and they were reminded 
of the misfortunes and the griefs they had suffered like to what 
had befallen me, and that was a thing that increases my grief 
because there were no other misfortunes but [such as] mine with 
which they consoled me. And they invited me to go to them 
(two) and I went to a poor woman when she invited me to go to page 17 
her, and she said to me, ' I had a husband, who died by drowning 
in the sea, and left me that day, being of my own age, and since 
then I have known no man, though many invited me to wedlock, 
and I preferred chastity and piety towards my husband. Come, 
we will go into one life and one household,' and I lived with her 
that she might keep her affection for her husband. And after 
that I had a pain in my hand, and the woman my house- 
companion had a paralytic stroke there in the house, and since 
then for some time I sit here begging alms for myself and for 
my friend. And now I have explained to thee my affair and 
my story, and fulfil now thy promise to me, that thou mayest 
give me the cure, by means of which it will be possible for me 
to hasten from this world with my friend." And when the 
woman said this, Peter fell the more into thought, and he was 
then standing, and I Clement came up to Peter, and said to page 18 
him, * O good Teacher, where hast thou been, for I have been 
seeking thee for some time. What dost thou command us to 
do?' And he said, 'Go forward and wait for me in the ship.' 
And I did as he commanded me. And he renewed the ques- 
tioning of the woman, and said to her, 'Tell me about thy 


family, and thy city, and thy children, and their names, and I 
will give thee the medicine.' And the woman did not wish to 
tell him about that, and she began to tell him untruthfully, that 
she might get the medicine. And she said to him, ' I am a 
woman of Ephesus, and my husband was from Sicily,' and she 
changed the names of her boys; and Peter saw that she was 
trustworthy, and said to her, *I had been thinking, that thou 
wouldst have had a good fortune of joy this day, because I thought 
that thou wert a woman whose affairs I know.' And the woman 
adjured him, saying, * I ask you to tell me what thou knowest, for 
I do not think that among women there is one more wretched than 
I.' And Peter began to relate to her truly, and said, * There is 
with me a lad my follower, in search of the certain knowledge of 

page 19 God, and he is from Rome ; besides, he told me about a father 
whom he had, and twin brothers, and he believed that his 
mother, as his father had told him, saw in a vision that she 
should go out of Rome with her sons that she might not perish 
with her husband, and she went out, and he does not know what 
became of her, and that his father went in search of her, and 
news of him failed also, and he does not know what became of 
him.' And when Peter said this, the woman fell in a faint, and 
Peter came forward, and took her hand, and said to her, ' Have 
confidence, and trust me, and tell me truly what thou hast 
to do with that.' As she recovered from the faint, and wiped 
her face, she said, ' Where is this lad whom thou didst 
tell me of?' And Peter said, 'Tell thou me first thy affair, 
and I will shew thee him.' And she said, 'I am the mother 
of this boy.' Said Peter, 'What is his name?' She said, 

page «o ' Clement is his name.' And Peter said, ' He is the youth who 
is present, and I commanded him to wait for me in the ship.' 
And she fell down and did homage to him. And she said, 
* Hasten first to the ship, that thou mayest show me my only 
son, for when I see him, I have seen my boys who were drowned 
here.' And Peter said to her, * I will do this to thee, but when 
thou seest him, be silent until thou comest down from the island.' 
And the woman said, * I will do so.' And Peter took her by 


the hand, and brought her near to the ship. And when I saw 
him holding a woman by the hand, I smiled, then I honoured 
him for that, and I began to lead the woman, and when I caught 
her hand, she cried with a loud voice, weeping and embracing 
me, and she began to kiss me. And I» because I did not know 
the thing, thought she was insane, or bewitched, and I pushed 
her from me. And Peter said, * Why, my son, dost thou push 
thy mother from thee ? ' And when I heard this from him, that 
she was my mother, my heart was troubled, and my eyes wept, 
and I threw myself towards her and my heart warmed to her, page «i 
and weeping overcame me for joy and pity, and I kissed her ; and 
all the people who were there came near us, hurrying to see the 
beggar woman, how she had recognised her son. And when we 
wished to go out from the island, my mother said to me, * O my 
beloved son, it is my duty to say good-bye to the woman who 
received me, and besides, she is a paralysed woman, bed-ridden 
in the house.* And when Peter heard [this], he marvelled at the 
sense of the woman, and he commanded that the paralysed 
woman should be carried on a couch, and they brought her to him. 
And when they came near, Peter said, the people listening, ' If 
I am an apostle of Christ, let these people now believe, that God 
is the only one. Creator of all, and the restoration of this woman 
is complete.' And when Peter said this, the woman rose whole, 
and did obeisance to Peter, and asked him about these things, page 33 
And he convinced her, and she knew the certainty of the thing ; 
and when all the people heard they wondered with a great 
wonder, and Peter made them a speech about religion and 
about the last day. He said, * Whosoever wishes to hear 
the certainty about God for the salvation of his soul, let 
him travel to Antioch, as I have resolved to stay there for 
three months; and more obligatory than absence for the mer- 
chandise of the gains of the world [is] the search for the sal- 
vation of souls, and the gain of the other [world].' And after 
the speech of Peter to the people, I gave a thousand drachmas 
to the woman whom Peter had cured, and entrusted them to 
an honest man, and recompensed the women who all had known 
my mother ; and we travelled to Antaradus with Peter, and my 


mother and the rest; and when we arrived at the house, my 
mother asked me, saying, ' How is thy father, O my son ? * and 
I said to her, * From the time when he went out in search of 

page 73 thee no trace was known of him ' ; and when she heard that she 
sighed and grieved. And after a day we went out to Laodicea, 
and when we came near to it, behold, before the gates disciples 
of Peter, Niceta and Aquila, and they met us and took us to the 
house ; and when Peter saw the place suitable, he was pleased 
to stay there ten days, and Niceta and Aquila asked me, saying, 
* Who is this woman ? ' and I said to them, * This is my mother, 
whom God permitted- me to know by the forethought of my 
lord Peter ' ; and when I said this, Peter explained to them the 
certainty of the thing, how it was, according as I had related 
it about my mother, according as he heard from her, and he it 
was who had led us to a knowledge of each other. And when 
Peter said this, they marvelled much when they heard Peter 

page 24 about the woman and her recollection of her sons Faustus and 
Faustinianus, and they were astonished at the tale. And they 
said, * Do we see ? is this a vision or the truth ? if we are not be- 
witched it is true.' And they beat upon their faces, and they 
said, *We are Faustus and Faustinianus, and our hearts were 
straitened when thou didst begin the tale, and we held firm till 
we should hear the end of the tale, because many of the things 
are like one another. And this by my life is our mother, 
and this is our brother.* And when they said this, they em- 
braced me with much weeping, and they kissed me, and they 
went in to our mother, and found her asleep. And Peter said 
to them, * Do not wake her, lest an emotion of joy overcome 
her suddenly, and her soul grow small within her.' And when 
our mother awoke, Peter began to say to her, * I will instruct 
thee, O woman, about our religion, and our faith in God; we 

page «5 believe in one God, Creator of all this visible world, and we 
keep His commands, and sanctify and honour [our] parents ; and 
we live a pure life, and have no communion with the heathen 
in meat or in drink, unless they are baptized in the name of the 
Father, and of the Son and of the Holy Ghost. And if there 
is a father or mother or wife or son or brother unbaptized, we 


do not trust him, and do not be grieved if thy son is bound 
by this unless thou becomest like him.* And when she heard 
this, she said, *And what is necessary, that I should not be 
baptized to-day, and that I should not come to this, because 
my soul has hated false gods, because they inspire the reverse 
of chastity, on account of which I fled from Rome with my sons 
Faustus and Paustinian ? ' And when our mother said this, my 
brothers Niceta and Aquila did not wait, but they [were] overjoyed 
and they embraced her and kissed her. And the woman said, page 76 

* What is this thing ?' Said Peter, ' O woman, keep thy presence 
of mind. These are thy sons Faustus and Faustinianus, whom 
thou didst think were drowned in the sea, how are they here 
before thee } ' * The sea swallowed them in the middle of the 
night, and how is the one called Niceta, and the other Aquila ? ' 

* Let them tell us now that we and thou may know.' And when 
Peter said this, the woman fell in a faint from joy, and we 
restored her with great labour, and when she sat up, she said to 
us, * I beg of you, my beloved sons, tell me what happened to 
you in that night' And my brother Niceta said, 4 relate to 
thee, O my mother, that in that night when our ship was 
wrecked they carried us into the boat, to make merchandise of page «7 
us, and they rowed with us to the land, and came with us to 
Cacsarea, and they tormented us there with hunger, and beating, 

in order that we should not say anything that did not suit them. 
And they changed our names, and sold us to a Jewess, whose 
name was Justa, and she bought us and educated us, and when 
we came to years of discretion, we acquired a sure faith in God, 
and we began disputing and conversing that the godlessness of 
all the heathen might be reproved ; and we learnt the sayings of 
philosophy, that by this we might examine vain philosophies 
and reasonings. And we associated with a man, a wizard, 
whose name was Simon, and we had much affection for him, 
and he nearly led us astray. And it came to us that there was 
a prophet in the land of Judaea, and everyone who believed in 
him would live without sorrow or death, and we thought it was 
Simon ; and after that we met a disciple of our master Peter, 
whose name was 2^cchaeus, and he exhorted us much and 

A. F. A 



page 18 hurried us from the wizard, and conducted us to Peter, and 
he led us to the knowledge of the truth. And we seek from 
God that he would count thee worthy to welcome thee to the 
grace to which we have come, that we may be filled with grace 
towards one another. This is the reason why thou didst think 
that we were drowned that night, and we also thought that thou 
hadst perished in the sea.' And when Niceta said this, our 
mother ran to Peter and said, ' I ask and beg of thee that thou 
wouldst baptize me, that I may not be deprived one day of 
intercourse with my children.' And we begged this of him ; 
and he commanded her to fast for three days, then after that he 
baptized her in the sea, in presence of her children, and we took 
food with her, and we rejoiced at this in the glory of God and 

page «9 the teaching of Peter, and in the knowledge we had got of our 
mother ; and we learnt that chastity is the cause of salvation to 
the nations; and after that day Peter took us to the harbour, 
and we washed there, and prayed. And behold, an old man 
sitting there looking towards us, and observing our prayer 
closely, and after we had prayed, he approached us to re- 
prove us and to say that everything happens by fortune, and 
that invocation and prayer are useless ; and we remained three 
days to persuade him to change his opinion of this thing. And 
thereupon, during our discourse to him, we were calling him 
' O Father' ; and he was calling us, ' O my sons.' And this was 
a providence from God, because by it we began to know this 
word ; and Aquila said to me and to Niceta, * Why do you 
call this stranger 'Father'.^' And my brother said to me, *Do 
not complain of this,' and we continued in our talk to him, 
and he in that opinion of his, and he said 'Although the discourse 
has convinced me, yet I think of my wife, whose star and whose 

page 30 fortune was in vice, and she fled from wickedness on account of 
the disgrace, and she was drowned in the sea.' And I Clement 
said to him, *And how dost thou know that the woman when 
she fled did not marry one of the slaves, and that she died ?* 
* I know certainly, that she did not marry, because she was chaste, 
and after her death, my brother related to me how she loved 
him at first and he in fidelity towards me and his continence 


in his chastity, did not wish to defile my bed. And she, poor 
creature, in her fear of me and of disgrace, used an artifice, 
and she is not to be blamed, for this was fated against 
her, and she feigned that she had seen a vision and she 
said to me that 'if I remain here, I shall perish with 
my sons/ And when I heard that from her, verily, through 
my desire for her safety and [that of] her sons, I sent 
her, and I kept with me a third son whom I had, as she 
asserted that she saw in her dreams.' And when I heard page 31 
this from him, I said, * Perhaps this is my father,' and my eye 
wept. And when my brothers sprung forward, wishing to em- 
brace him, Peter prevented them, and said to them, * Be silent 
till it pleases me.' And Peter answered and said tb the old 
man, ' What is the name of thy son, the youngest boy ? ' And 
the old man said, * His name is Clement.' And Peter answered 
him and said, ' If I shew thee to-day thy chaste wife with her 
three sons, wilt thou believe that a chaste mind is able to 
conquer animal emotions, and that my discourse which I made 
to thee about God is the truth?' And the old man said, 'Just 
as what thou hast promised me cannot be, so there cannot be 
(anything) without fate.' Said Peter, 'I call those present to 
witness that this day I present to thee thy wife with her three 
sons alive in her chastity. And the proof of this is my know- 
ing the certainty of the thing better than thee. And I tell page 31 
thee all that she related, in order that thou mayest know and 
all these may know all this.' And when Peter said this, he began 
to relate, saying, * This man whom ye see, my brethren, in his 
ragged raiment, he is of the people of Rome, of a great lineage, 
and noble dignity, akin to C«'esar, and his name is Faustinianus ; 
and he married a noble woman, and her name is Matthidia ; and 
he had three sons by her, two of them twins, and the third younger 
than they, whose name is Clement, and this is he, and these 
are the others, the one Aquila, and the other Niceta, and their 
names at first were, one Faustus, and the other Faustinianus.' 
And when Peter said this, and named them by their names, the 
old man was bewildered, and fainted, and his sons fell upon him 
kissing him and weeping, supposing that he was dead. And the page 33 


I>eople were bewildered by this marvel, and Peter commanded us 
to lean off from the old man, and he took him by the hand, and 
raised him, and he related to the people all the misfortunes that 
had befallen him, and the reason that they happened. And when 
our mother learned this, she came hurrying, crying and saying, 
'Where is my husband and lord Faustinianus, who has been 
miserable on account of me for a long time, seeking me in every 
city ?* And while she was crying thus, the old man sprang hastily 
towards her with tears, and they embraced one another. And 
after all this Peter sent away the crowd of people, and com- 
manded them to come the next day and hear the story. And 
behold, a man of the nobles came with his wife and children 
to ask us to go to his house, and Peter did not accept that 
from him. 

page 34 And thereupon, behold, [there was] a daughter of the 
man [who had been] struck by a devil who had possessed her 
for twenty years, and on that account she was bound with chains, 
imprisoned in a house ; the house was opened suddenly, and 
the chains were broken, and the devil came out from her ; and 
the girl came and did obeisance to Peter, and said, * O lord, 
I have come to thee to-day on account of my salvation, and 
do not grieve me nor my father.' And Peter asked them about 
the girl, and her parents were bewildered when they saw the 
chains fallen from her, and her request to Peter. And Peter 
had pity on her, and commanded us to go to his house. And 
on the morrow our father came to us, and did all that Peter 
commanded him ; and we turned the discourse so that there 
might be certainty in the controversy, and after very much 

page 35 speech in reproof of folly, Peter commanded our father not to 
dwell for any time on what is not necessary to God in religion, 
but that he should repent, for the end of life is near not only 
to old men, but also to young ones. And he exhorted the old 
man with all the people for some days, then he baptized the old 
man in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy 
Ghost, to whom be glory and praise for ever and ever. Amen. 

O [thou] who readest, pray for him who wrote it. 

The Lord remember thee in mercy, Amen, and all believers. 


[From a MS. in the British Museum, No. xxviii. (Add. 9965).] 

The story of our father, glorious amongst the saints, Clement f. 188 a 
Pope of Rome, Martyr amongst the priests. This Blessed 
Clement was from the great city of Rome, his family being 
of the race of the Emperors, very learned and wise, as his 
sayings and writings bear evidence, for he was educated in all 
the wisdom of the Greeks, and he became a wonderful philo- 
sopher. His father's name was Fafestus, and his mother's name 
was Mattidian. He wrote the Canons of the Apostles and 
other things ; became bishop at Rome, and was banished by the 
Emperor Domitian. But come, let us bring forward a little of 
the much which this Blessed Clement expounded from that 
which he wrote to James the Lord's Brother in the letter in 
which he related to him minutely about all his affairs, and how 
he turned from his former error to the knowledge of God. 
Let us write this briefly together with his Martyrdom ; for thus 
it was written in the beginning of his letter : Know, O my lord 
James, that I was bom and bred in Rome, and I preserved 
virginity from my youth, constantly remembering death; and 
for this reason I was in much sadness, thinking thus inwardly 
and saying, "Dost thou suppose that the soul of man is 
immortal? Is there another world than this present one?" 
With these and such like thoughts I studied night and day, and 
my life passed thus in indescribable perplexity, and many 
times I went to the dwellings of the philosophers, and asked 
them about these things, that I might learn the truth. Some of 
them said to me that the soul is immortal, and others of them 


said the opposite of that, and some of them said also other 
things ; and my soul was firmly determined to know the truth. 
I sought also from the wise men that I might know if there is in 
this universe torment, and Tartarus, and the Gehenna of fire, in 
which the wicked are punished after death, and if there is everlast- 
f. i88b ing rest to the good, that I might pass my life virtuously in this 
present world, and not be tormented yonder for ever. I had in 
my heart an unappeasable longing like this. I heard that in the 
land of Judaea there had appeared a great Prophet, perfect in 
holiness, a chief of the Jews, that He was proclaiming about the 
kingdom of God, teaching the people their salvation, and doing 
marvellous miracles: for He was giving sight to the blind, 
restoring the lame, raising the dead, and doing great wonders 
like these, preaching that all those who live virtuously in this 
present world shall go to the kingdom of the heavens. When I 
heard this, I rejoiced greatly, and I hoped that I should learn 
what I longed for. This [man's] praise was growing and being 
confirmed every day, until a man came from Jerusalem to us in 
Rome, and stood in the midst of the market-place, and spoke 
thus to the crowd, " Oh men, people of Rome, know that to-day 
the Son of God is found in the body in Jerusalem, and He 
promises to all who obey Him, and keep the commandments of 
God, and walk virtuously despising present things, that they 
shall enjoy enduring things, and eternal life. They must know that 
the Trinity is one God. He commands all dwellers in the world 
that they do no wrong inwardly, and that they all repent of their 
sins, that they may not be cast into the fire that shall not be 
quenched, and remain in it altogether without intermission." 
When I heard this sweet announcement, I rejoiced greatly and my 
soul exulted. I left immediately all the cares of the world. I 
found a boat, I entered it, and resolved to go to Jerusalem, 
that I might enjoy what I was longing for, and hear the truth 
from His lips. When we were travelling, an adverse wind 
overtook us and hindered us; we arrived at Alexandria, and 
there I enquired about what had been announced to me. 
I heard from many that all that had been said about Him 


concerning these miracles and others was true. At that time 
there was an honoured disciple there named Barnabas; he was f. 189a 
much esteemed, being superior to all the teachers in these 
regions, so thereupon I went to him immediately and I found 
him teaching the people publicly, speaking about the miracles 
of Jesus the Christ, not in pride and boastfulness, but in 
humility and poverty. He was telling them many truths. And 
the philosophers were making game of him, and teaching people 
to ask him about what was not to the purpose ; but he was 
teaching on behalf of the Christ, and giving them answers. 
Thereupon I chased them away, and snatched Barnabas from 
the midst, that they might not do him any hurt. I took him 
to my house, and I fell down before his feet, begging him that 
he would relate to me the things of the Christ minutely, and that 
he would tell me the whole of the truths. I resolved that I 
would go with him to Jerusalem, for in those days he had 
determined that he would be there at the feast of the Passover, 
on account of the agreement that he had made with the rest of 
the Apostles ; but as for me, I had urgent affairs, and I could 
not go along with him. But I promised him that after a few 
days I should find him there. I did so, I went to Jerusalem, 
and I found him with Peter. They both rejoiced when they saw 
me ; then I had an interview with Peter, and I asked him to solve 
all the doubts which I had about the soul, whether it is mortal 
or immortal, and the rest of the things that were in my mind 
about what had been related to me. The Apostle at once 
explained to me all the truths, answered me [with] all wisdom the 
rest of my questions, and cured my mind by wonderful speeches. 
He shewed me the secret of the Holy Trinity, of His creation of 
the world, and of the incarnation of Jesus the Christ, that He is 
the Son and the Word, that the dead shall rise in the last day, 
and that there shall be a reward to the righteous and to sinners. 
He urged me to attain to holy baptism, that I might be planted 
with the Lord the Christ, so that I might rise and be glorified 
with Him in the heavenly and eternal kingdom, that I might 
have no doubt about future blessedness. He said to me in the 


f. 189 b whole of these speeches of his '^ It is of necessity that the soul is 
immortal, since God is by His nature just and of transcendent 
int^^ty, and that He repay the righteous of mankind when 
they rise, that every one of them may enjoy that which he 
deserves on account of his work ; to the good [there shall be] 
perfect rest, and everlasting joy, and to the wicked sorrows and 
torments without end ; and all who have denied this and have not 
believed in it are persuaded that God is unjust in neglecting the 
true worshippers, the virtuous who are patient under manifold 
griefs in this world and unspeakable torments and who die a 
bitter death, as He does not reward them with enjoyment 
on account of their good works ; but heretics and transgressors 
of the law who have passed all their life in pleasure and 
diversions and at the end die a good death, He does not punish 
them in Gehenna on account of the evil of their deeds.** Then 
he said to me afterwards that Simon Magus would inherit 
eternal fire. And when I heard these sayings from him, I felt 
assured that all that he preached to me was truth, and I begged 
the Saint to baptize me, and he told me that I must fast and 
wash for three months, that I might be cleansed from all pains, 
and then " thou shalt be worthy of divine baptism." Some days 
after that I heard that Peter would have a contest in public 
with Simon Magus, and I asked one of Peter's disciples, whose 
name was Aquila, about Simon Magus, and what manner [of 
man] he was. And he answered, "This Simon possesses 
all the work of the Devil, for he deceives the people, and 
performs tricks as if they were miracles, so that those present 
are astonished at them, for he goes into the fire and is not burnt 
and he appears like an eagle flying in the air, and he makes the 
stones bread and they eat them, and he becomes a serpent or a 
goat, or gold, or he is clothed in some other form, and he opens 
closed doors, and he melts iron, and makes it like wax, and he 

f. 190 a creates utensils and house furniture, and calls on them to walk of 
their own accord and serve their masters. And this unrighteous 
[man] does other sorceries." When Aquila had told me about 
this, there came a man named Zacchaeus, and said to Peter, ** Lo, 


all the crowd has assembled, Simon is sitting on the chair, 
armed like a warrior, and they are all expecting to hear your 
dispute " Thereupon Peter commanded me to withdraw, as I 
was unbaptized, that he and the Apostles might ofTer solemn 
prayers that the Lord might help them, that Simon might be 
reclaimed from ignorance, and above all in the dispute with 
Simon for many hours. And when Peter conquered him, he 
could not bear [it] but he fled ashamed to the city of Tyre, 
and performed his sorceries there. Peter learned this, and sent 
Aquiia and me, that we should go to Tyre, investigate about 
Simon, and write him the answer. So we went and alighted at 
the house of the Canaanitish woman, Bemice, daughter of 
Justa, according as Peter had commanded us. And they two 
received us with joy, and honoured us, and related to us 
about Simon, that he was performing his sorceries there according 
to his wont, till the senseless thought him a God; thus we 
wrote and sent to Peter, and he came at once. When Simon 
heard of his arrival he fled to another country, and he did not 
wait for his public dispute. And the Apostle Peter staid there 
for some days, and did many miracles, that he might save the 
people from the error of Simon, and thus, by the help of God, 
the greater number of them should be restored to the know- 
ledge of God. Then he passed from thence to the sea-side, and 
went to Tripolis, and appointed a bishop over Tripolis, whose 
name was Marouta. We then went out from thence to go to 
Antioch in Syria, and Peter sent Aquiia and Niceta that they 
might first go before us, and that our travelling-companions 
might not be numerous, that those of the heathen who should 
see us might not be suspicious of us ; and I rejoiced greatly 
when he kept me with him, and I was ready for all his service, 
so he said to me, " I am grateful for thy good service and thy 
management, but thou must know that I do not require various 
eatables, but only bread and oil, and sometimes herbs ; and I do f. 190 b 
not possess a second dress, as thou seest, for all my mind is in 
the perfect goods for whose sake I despise every possession 
of present things with my whole soul and to the uttermost, for I 

A. P. 5 


was bom of humble folk, and we were brought up orphans and 
poor, I and my brother Andrew ; we had not much possession, 
and for that reason I am accustomed to poverty, enduring 
privations, in travel and other bodily miseries." After he had 
thus made me his companion, he asked me about my parents, 
what they were called, and what they were named, and he 
commanded me to tell him about their family and their names 
exactly. So I related it truthfully to him, saying, " My father 
was called Fafestus, he was prominent among the people of Rome, 
and for that reason Caesar the Emperor gave him a wife of his 
own family, who was called Mattidia, and he b^at from her 
twin sons, and he called their names Fafestinus and Fafestinianus ; 
and after them he begat me, but I did not know my mother at 
all, for some time after she gave me birth, my mother saw at 
last a dream, as my father told me, that if she did not flee with 
her twin children to another country, we should all die. So my 
father put my mother with her sons into a boat and gave them 
much goods, and an escort, and slaves, and other necessary 
things, and sent them to Athens that the boys might learn 
letters; but he kept only me with him to console him. And 
after a year he sent to my mother, with some people, silver to 
Athens for maintenance, and these people also did not return. 
So in the third year he sent others, and they came back to him 
in the fourth year, and said to him that they had not found my 
mother nor my brothers nor their companions. And my father 
was very sorrowful, and he put his office in charge, and left me 
and Rome and everything, and went into a boat to seek my 
mother and my brothers and those who were with him. But 
from that time he did not return, and did not send us a letter at 
all and I think that on account of his many griefs for them death 
f> 191 a has overtaken him, or he has been drowned in the sea. And it is 
now twenty years that I have not heard news of him." When 
Peter heard this, he began to weep, like one bereaved, and 
he said to those who were with us in the boat, "Know, my 
dear friends, that when griefs and afflictions assail believers, 
they are patient under them, knowing that on account of them 


they deserve the pardon of their sins, and they shall attain to 
everlasting joy on account of their present grief; whereas 
miserable heathens both endure affliction here, and after death 
also they shall be afflicted on account of their infidelity in the 
punishment that has no end." And when Peter preached this to 
us, we saw an island before us, called Aradus. And some of its 
people begged Peter to come into it for a little rest, and he 
obeyed them. And this was by the guidance of God that I 
might find my mother there. When we got out on the island, 
each went where he liked, and Peter, by the guidance of God, 
went round many ways. And a poor woman turned to him, 
and begged alms from him. And he said to her, "Why, O 
woman, dost thou not work with thy hands, and nourish thyself 
by thy labour ? yet thou seekest thy food from others." And 
she answered, " I have somewhat in the form of hands, O my 
Lord, but they are paralysed and useless, and I cannot do 
the least service with them." Then she wept and heaved a 
great sigh. And Peter was grieved in sympathy with her weep- 
ing, and begged her to tell him about her misfortune and her 
grief, so she said to him, " I am of a great family in Rome, and 
I had a husband illustrious in power, and three male children. 
But when my husband's brother saw my beauty, he wished to 
persuade me to adultery, and I had a great longing for chas- 
tity, for it is an honourable thing, and I fled from my country, 
that my husband might not know this thing, and kill me and 
his brother together, and I should be the cause. So thus I told 
a lie to my husband, that I had seen a dream that I should travel 
with my two sons, that we might not die all of us. So he sent 
me to Athens that our sons might learn literature in books; and 
when we were travelling by sea, there came on us during the 
last night a great commotion in the sea, and our boat was 
wrecked, and every one in it was drowned, excepting poor 
unfortunate me. I took hold of the rudder, and by its means f* ^9^ ^ 
I got to the land ; and I was trembling and half-dead. When 
day came, I searched for my boys and did not find them. And 
some peasants came and found me naked ; and they clothed 


me, and comforted me, and brought me to this vill^e ; and a 
poor widow woman took me to her house. Every day she 
comforted me, saying that her husband had been a sailor and 
had been drowned in the sea, and I, from the greatness of my 
grief and the trembling of my hands had taken a staff in my 
hands ; and on this side I am bewitched ; and this woman who 
received me is in great weakness, and is lying paralysed in her 
house; she cannot move, and there is nothing for us to live 
upon except a little alms which people give us, and we live 
in great privation tc^ether." And when Peter heard her speech, 
he knew that she was my mother, and he asked her, saying, 
** What were thy husband and children called, and what were their 
names ?" and she said unto him, **My husband was called Fafestus, 
and my sons were Fafestinus and Fafestinianus, and the little one 
was called Clement," and she finished her narrative. And Peter 
said to her by the guidance of God, " Hail, O woman ! for in this 
very day thou shalt see thy son." And he commanded her that 
she should not make a disturbance till we should get away from 
the island. Then he took hold of her hand, and brought her to 
the boat. And when I saw how Peter was leading the woman, I 
smiled, not knowing the reason, and I went to meet him, and do 
him honour, and take his hand ; and Peter said to her, '' This is 
Clement," and she embraced me and kissed me, weeping. But 
I was very angry, as I did not know the reason, so Peter said to 
me, "Let thy mother have pleasure in thee.'* When I heard 
this, I wept, and fell down to kiss her feet. All the by- 
standers were astonished at me, that I was rich and eloquent, 
and the son of great people, and my mother thus in poverty in a 
measure. We wished to go away from that island, so Peter said 
to my mother that she should go into the boat and travel with us. 
And she answered him, " I beg of thee, O my lord, to allow me 
f. i9«a first to go and take leave of my companion, for she received me 
for the Lord's sake, and entertained me according to her means, 
when the poor woman was in health, and now she is bed-ridden 
and paralysed." Peter admired the beauty of my mother's 
resolution. And he commanded, and they brought the paralysed 



woman before him, and he spoke thus to her in the hearing 
of all, " If I have been preaching the truth, stand up whole, that 
these present may believe that the one God created all the 
world," and for the sake of God by a miracle the paralysed 
woman stood up, and became entirely whole, and did homage 
to the physician, and thanked liim for his kindness, as was 
fitting. When my mother saw this miracle, she was astonished 
as well as all the rest of the by-standers, and she begged Peter 
that he would cure her also. Then Peter put his hand on her, 
and she was cured immediately. Thereupon my mother thanked 
the Apostle, and I paid a thousand dirhems in silver to the chief 
man in the island, because they had received my mother among 
them, and 1 commanded him to distribute them in alms, by reason 
of my love for the poor and the deserving, and we travelled 
together with my mother, after that Peter had baptized the 
woman who had received her and others, and all those who be- 
lieved in the teaching of the Apostle, and we went from thence 
in circuit from one country to another, till we arrived at Laodicsea 
where Aquila and Niceta met us and received us as was fitting 
to stranger- guests. When Peter saw the greatness of this 
city and the multitude of its people, he resolved to stay 
there many days, that he might preach the word of faith. 
Thereupon Niceta and Aquila asked me about my mother, 
saying, "Who and whence is this woman your companion.'" 
Then Peter told them her story from its beginiiing to its end. 
When they heard his speech, they remained astonished for many 
hours, and after that they cried thus with tears, saying, " We are 
her sons Fafestinus and Fafestinianus, the brothers of Clement." 
Then they related before their mother all that had happened to 
them with the sailors, saying, " Our boat was wrecked, and 
immediately there was a boat beside us in which were pirates, f. 191b 
They took us with them in their boat, and went with us to 
Cxsarea Philippi, and changed our names and sold us. A well 
educated and very rich woman bought us, named Justa. She loved 
us as her own sons, and brought us up in all the knowledge of 
the Greeks, and when we grew older, behold, we were taught philo- 


sophy also, that we might preach and teach the heathen, to lead 
them to the true faitk We desired to learn the deceitfulness and 
vanities of idols. After that we met with a man called Simon, 
for he imagined he would deceive us according to his polluted 
determination, but by the doing of God we made friends with 
one of the disciples of the Christ, called Zacchxus, and he 
taught us to leave Simon; he led us to Peter, the Apostle of 
the Lord, and he exhorted us and baptized us. Thus we pray 
God that He would count thee worthy also of holy baptism." 
When they had related this, they embraced my mother, weeping 
with copious tears and joyfulness. Thereupon I sought from the 
Apostle Peter that I might attain to holy baptism. He com- 
manded me also to fast for the same number of days as those 
who were fasting diligently. We implored him to baptize us, 
for we had eaten nothing since the time that we entered the 
boat ; as my mother testified. We implored him also to baptize 
us that we might eat bread with her, that we might rejoice in 
spirit, for I was not baptized, and I had not eaten at one table 
with them all. But Peter, that he might not sin before God, as 
he was a Saint, and that he might also fulfil our desire, com- 
manded us to fast along with him, all that day and the next, 
that we might be worthy of holy baptism, and thus he did. 
And after our baptism Peter took bread, and blessed and 
sanctified the bread, and brake it, and gave it first to my 
mother, and afterwards to us, and we eat, rejoicing and glorify- 
ing God. And after that an old man came to us and spoke thus 
to Peter, ** Do not be deceived, O man, and do not pray, for God 
has no existence, and there is no Providence of God, but only a 
f. 193 a Fortune to every man, and all that is destined to happen to a 
man, good or bad, he enjoys it whether he prays or does not 
pray, as I know from experience ; for I was very well off, and 
much respected, and I did good to the poor by much alms, that 
the gods might help me, and that no sorrow might attack me 
from anything that was destined to happen to me. But the gods 
could not keep me without misfortune.'' This and more than 
this the old man said to Peter. But Peter contradicted his 



speech, and shewed him the truth, saying that there is one God 
only, who is immortal, and who has foreordained all things in 
His Just wisdom, and some of them by His forbearance; and 
afterwards Peter asked him to tell him whence he was, and what 
trials had befallen and happened to him. He answered him, 
saying, " 1 was among the grandees of Rome, well-versed in the 
art of astrology and I married a woman of the family of Ca;sar 
the Emperor, and I begat three boys of her, and it was written 
against her in her fate that she was to become corrupt, for she 
loved one of her slaves ; and when .she could not abide the 
judgement of people about her, she fled with him to another 
untry. She took with her the older boys, and left the 
youngest with me, and lol she married this slave, and thus she 
died with her sons. But my young boy remained in my house, 
and at last I went to seek the woman and her sons, and my 
young boy was lost also, and here am I going about from place 
to place, and I cannot return to my home on account of my con- 
fusion, and 1 now get my food by much toil and moil." When 
Peter heard that, he knew that the old man was my father in 
truth, and he asked him about his name, and about the name of 
his wife and his sons. He answered him, " My name is Fafestua, 
and my wife is Matthidia, and my sons Fafestinus and Fafestini- 
is, and the young one Clement." Thereupon I wept, and Peter, 
and therewith I went to my mother and announced to her that I f. n 
had found my father, her husband. She went out crying and 
weeping and seeking him, and when she recognized him she 
remained for many hours silent from excess of joy as if she 
were dead. Then we three boys came and did obeisance to our 
father and we said to him. " We are thy sons." All that day we 
had indescribable joy, and we thanked the All-powerful God 
who had thought us worthy to enjoy one another. Afterwards, 
behold, Peter held discussion with my father, and exhorted him 
to believe in the Christ, forbidding him to talk such nonsense 
as he had done at first, and to believe that God is true, " and in 
the fulness of His wisdom He foreordained that these mis- 
fortunes should come upon you, and that the boat should be 


wrecked, and that you should be parted from each other, that 
after these sorrows that befel you, you should come together 
again, and be enlightened in the true faith." At length by much 
exhortation and plain teaching my father knew the truth, and 
came to true worship. When he believed in the Christ and was 
baptized, he was filled with divine zeal, so he took leave of 
Peter, and went to dispute with Simon Magus, for he was in 
Antioch at that time. When Simon saw that my father looked 
like a magician in the eyes of the people, that unrighteous one 
made an exchange, and began to be disguised and shew his 
devilish tricks, and my .father also began to be disguised and to 
work and make himself as if he were Simon Magus. Then the 
infidel Simon made his form like the form of my father, because 
the Emperor had sent troops from Rome to seize Simon and 
bring him bound to Rome as he was a seducer and magician, and 
kill him according to his deserts. So the deceiver, that he might 
escape from this misfortune, disguised himself in the form of my 
father, that they might kill him instead of Simon ; but Simon 
fled to the land of Judaea and was absent. Then afterwards 
when our father came from Antioch to us, and we beheld him 
like Simon, we were astonished. Then Peter heard from the 
Antiochenes that Simon was teaching all the people of Antioch 
f. 194 a his godlessness and inciting them to kill the Apostle Peter when 
he went to them, as a seducer and a deceiver, and they were 
now all prepared to fulfil the saying of Simon. When Peter 
heard that, he sent my father with my two brothers and my 
mother and other people, that they should go to Antioch, saying 
to my father, " Go now, O Fafestus, to Antioch, and shew the 
form of Simon, and preach to the crowd as from his mouth, that 
they may know the truth, and believe that God is in truth one 
and eternal, and such like." So my father went joyfully to 
Antioch, according to Peter's command to him, and he stood in 
the midst of the city and called thus: *• Know, O people of Antioch, 
that we wronged Peter when we suspected him, for this man is a 
Saint, and I have accused him falsely in vain ; but now I beg you 
to receive him when he comes and to believe and trust in his teach- 



;, for he is the Apostle of the true God who r 

D never lies, and do 
all that he commands you. If you do not thus to him, he will 
destroy you all and your city together. I came for this purpose 
to give you news, lest you should do evil to him, for angels 
appeared to me last night and beat me as in truth an infidel 
and hater of warning, so I beg this of you. Know this also, 
that I came to you the other time, and I deceived you by 
the working of the devil, and 1 made a wicked speech about 
Peter, so do not trust me, for I confess to-day publicly 
before you that I am a seducer and a magician, but now I 
have returned to repentance, in hope that God will forgive my 
sins." When my father spoke thus to the Antiochenes from the 
face of Simon and blessed and praised Peter, he immediately 
changed the mind of all the Antiochenes, who had formerly 
hated the Apostle, and made them love him, my father sent 
us word to come there that he might enjoy the sweetness of 
Peter's exhortation. I immediately went with Peter and the 
rest of our companions. All the Antiochenes received him with 
great joy as a true prophet and an Apostle of God. He prayed, f- 194 '' 
and put his right hand upon the sick, and cured them all ; and 
he taught a great crowd to believe in God, the Trinity in persons, 
and he confirmed the true faith. Then my father fell at Peter's 
feet, imploring him to make him a Christian, and perfect him 
by holy baptism, that he might return to his previous form, and 
attain to the divine mysteries. So Peter commanded him to 
weep and fast till the morrow, and on the second day he 
exhorted him much and many others, and taught them how to 
walk in the orthodox faith blameless; and he baptized them in 
the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost ; 
and he afterwards stayed there many days teaching the Anti- 
ochenes. And we all suffered many trials from the devil, the 
enemy of the truth. When the Governor heard that we were of 
the family of C^sar the Emperor, he sent to inform the Emperor 
Tiberius of this. The Emperor, when he knew it, sent to say to 
him to send my father and mother to Rome quickly. The 
Governor gave them great gifts, and honoured them much, 
A. P. 6 


and sent them. When the Emperor saw my father and 
mother, he wept much from the excess of his joy, and he 
fell upon their necks, kissing them, and he spoke thus to the 
rest of his lords : '* Rejoice with me, all of you, this day, and 
come, let us make a public feast for our finding of Fafestus and 
Matthidia; for we supposed them dead, and they have risen, 
and lost, and they are found." He made them a great table, 
and eat with them. Then he gave them much gold, and 
slaves, and guards, and other splendid gifts, because of the 
nobility of their race, that they might live according to their 
former custom. And behold they were known in Rome for 
their virtues and true worship, keeping the faith of the Christ 
immovable. At last they distributed the whole of their goods 
among the poor, and fulfilled all good works, and completed 
t *95» their lives in what was pleasing to God. They forsook present 
things, and they inherited heavenly things. But I and my 
brothers did not part from our Teacher Peter at all, but we 
were continually with him, in obedience to him and in his 
travels ; we bore with him all sorrows and sufferings of various 
kinds from the infidels in the towns and villages when we went 
to preach the Gospel. At last we arrived at famous Rome, and 
Peter preached in it publicly about the Christ, and wrought 
many miracles, and turned many to the faith, and baptized 
them, not only among the humble, but many rich folk, and 
women of the imperial house, among whom was the Mistress 
of the Ceremonies. Now when Peter resolved to go to the 
Christ our Teacher, he saw a divine vision, that after a 
few days he should be crucified, that he might become a 
sharer in the pains of his Lord. So he collected all the 
brethren, and stood in the midst of the church, and took 
my hand and spoke thus to the crowd : '* Know this, O my 
brethren and my children, that I have arrived at the end of 
my life, inasmuch as my Lord the Christ has appeared to me, 
and behold, I appoint Bishop over you this my disciple Clement, 
and I establish him upon the chair as your Shepherd from 
to-day; for he has been a sharer in all my trials and griefs 



which we endured, and I know him that he is a servant of God 
who loves men ; pure and chaste, good, true, and long suffering, 
so he will be patient in griefs and other hostile things which 
will come to him. For this reason I give him power to loose 
and to bind whatever is necessary, for he knows the canons of 
the church very well. You must all be submissive to him, for 
whosoever murmurs against the true chief is angry with God, 
and shall inherit the death and the torments of rebels. The 
leader too must be like the true physician, and not be angry and 
passionate for want of knowledge." When Peter spoke thus, I f- 19s b 
fell at his feet, excusing myself from the headship. He said to 
me, " Do not oppose the will of God, O my son." He turned to 
the crowd, and commanded them all to walk in faith in all 
purity and blamelessness, to love one another ; and if one happens 
to be vexed or angry with another, let him make friends with 
him before the sun goes down. Let them not judge any one, 
but pardon whomsoever has sinned against them, that God may 
forgive and pardon them their sins. Then he commanded them 
all also to shew me great respect, as the respect they had shewn to 
him ; and when he had exhorted them with these and other like 
exhortations, he sat in the chair and said to me, " I beg thee to 
write to James the Lord's brother after my death and exodus 
from life all that has happened to thee since thy youth and 
what has happened to us in our journeys until this day and my 
departure, and the completion of my testimony, and how I 
have glorified God by my death, being crucified, as the Lord 
has borne me company. For when he hears this, he shall attain 
to great joy and consolation." But I Clement, that I might 
respond to the command of my teacher Peter, have written to 
thee, O my lord James, and have sent to thee briefly all that 
has happened to me. Do thou pray for me to the Lord that 
he may count worthless me worthy to tend what has been 
entrusted to me with a care well-pleasing to God, and that I 
may end my life by martyrdom. 



Thus far is the letter of this Blessed Clement, which he 
wrote with his hand to the Apostle James, from which every one 
can understand the greatness of his love to the Lord and his 
zeal for the true faith, so that he may know still further from 
the end of this Blessed one by martyrdom, for he experienced in 
it a threefold blessedness with courage that he might glorify the 
Lord and strengthen the true faith, inasmuch as he was a good 
f. 196 a disciple to Peter and worthy of the succession to his chair, for 
he was like his Teacher in virtues with good habits and exertions 
and other virtues. He was a teacher to the Jews and the 
Gentiles, and he was with every one like every one that he 
might gain all to stand in true worship to the Christ. He was 
very humble, sweet in his address and his exhortation, so that 
the Greeks and the Jews had a great love and respect for.him, 
for he did not shew himself stern and fault-finding, but explained 
to them with great humility and gentleness the evidences from 
their books, that his speech might be worthy of his trust He 
did not upbraid any of them and did not neglect them at all ; 
to the ignorant he explained about their idols one by one what 
and who they were, and he explained to them their contemptible 
character and he taught for what reason they imagined them gods. 
At the end of his exhortation he continually preached about the 
greatness of the pity of the true God, and the fulness of His 
mercy ; he incited them to repentance and promised them that 
the kingdom of heaven should be open to those of them who 
returned on condition only that they should desist from their 
former sins, believe in the Christ, and be baptized ; and that 
God would receive them. As for the Jews, he praised them in 


the beginning of his discourse, saying that they were the chosen 
people of God, because they were of the race of Abraham, and such 
like praises, and at the end he did honour to the New Testament 
and he did not despise the Old one, so that they might not 
doubt ; but he finished his speech with wisdom and thus he 
wrought much profit to many, guiding and leading every one 
by his discourse to the true faith. He took care also of the 
organization of the Christians continually, undertaking the affairs 
of the poor, that none of the necessaries of the body might 
be wanting to them, neither to men nor to widow women nor to 
orphans belonging to the city. He wrote them all down in a 
register, and he gave each of them alms in suitable measure to 
carry on his life. Thus did the pitiful Clement, in mercy like 
the Christ. All the Emperors Court honoured and respected 
him, except one of them, whose name was Socinius. He f* 19^ b 
related much to the Emperor Nero. This man hated him, 
and told the Emperor of his own invention how Clement had 
converted his wife Theodora from the worship of the idols, and 
that she was not now attending to her house or her children, 
but was continually going to the church of the Christians to 
learn their doctrines. This hatred was in the heart of Socinius, 
and he was armed every day with the armour of iniquity and 
jealousy and envy lurking in his heart towards the Saint He 
designed evil against his wife Theodora when he should find a 
convenient season, and one day he acted treacherously. There 
was a gathering of the Christians, so he went and hid himself in the 
church with his slaves to see what his wife was doing there. When 
he arrived at the church, the Saint was praying at the moment, 
and immediately Socinius remained blind and deaf. He said to 
his slaves, '*Take me and lead me that I may go to my house, 
for blindness and deafness have come suddenly upon me, and 
behold, I neither see nor hear at all.*' The slaves led him by his 
hand, and wished to try and go out of the church, and they could 
not ; but they went round here and there without avail, for the 
Divine Power prevented them, that this senseless [man] might 
be educated and punished. When Theodora saw him thus, she 


asked the reason of it They told her his story, and she 
implored the Lord with tears to be gracious to him about going 
out, and it was so. His slaves brought him to his house, and 
put him to bed blind and deaf by the act of God When 
Theodora returned to her house, they told her his story in 
detail. She was grieved, and shewed kindness to him, and went 
and fell at the Saint's feet, imploring with tears that he would 
cure her husband. So Clement went to the house of the sick 
man, and wept over him, and implored God, praying for him and 
saying, " O Lord Jesus the Christ, Thou who hast given the keys 
f. 197 a of Thy kingdom to Thy Apostle Peter that he may open and 
shut to whom he wills, open Thou the eyes and the ears of this 
man, for thou hast promised us to give us along with Thy 
salvation all our petitions." When the Saint prayed thus for the 
sick [man] he was immediately cured of his bodily blindness, 
and heard with his bodily ears, but his soul remained still in the 
former error. He imagined that the Saint was a wizard, and 
did these things by his enchantments, and the blind sight of the 
poor [man] was just as at first in error. So the thankless one 
commanded his servants to seize the Saint at that time and to 
bind him, that he might repay him for his grace by its opposite. 
But the servants seized wood and stones, thinking they were the 
Saint, and bound them, for they were bewildered by Divine 
retribution. Socinius thought that his slaves had bound the 
Saint, and he boasted against him, saying to him, ''Thus, O 
Clement, I make vain quickly thy sorceries and thy deceit that 
thou mayest be educated/' But the Saint was preserved un- 
bound, and came forward and said to him, " Thus, O senseless 
[man], thy heart has been blind, O miserable being; do not 
think that thou bindest me ; but I bind thy gods whom thou 
worshippest from the first," and he left him despised and 
humbled. Then the Saint blessed Theodora and commanded 
her to pray to God without ceasing for her husband, that he 
might turn to the true worship, and she prayed, imploring God 
for him with tears, and in the evening there appeared to her a 
venerable man with a white beard, in the likeness of Peter 


the Apostle, and said to her, ** For thy sake I have cured thy 
husband, in order that the husband may be sanctified by the 
wife, as my brother Paul the Apostle commanded." When he 
spoke thus to her, he departed immediately, and Socinius, by 
the act of Divine grace, called his wife, and said to her, " I 
believe in my Lord Jesus the Christ, the only true God, to 
whom I have prayed that He would forgive me my former 
follies, and secondly wilt thou mediate for me with Saint 
Clement, that he may not feel angry with me the thankless 
one, inasmuch as he is a disciple of God, that he may have f. 197 b 
compassion on me ? " When the woman heard that, she rejoiced 
and wept, and she at once told that to the good [man]. He 
hastened at once and came to the house of Socinius, who 
received him with much humility, and fell at his feet weeping 
passionately and said to him with a contrite heart, " I thank the 
true God and thy Holiness because thou didst blind my bodily 
eyes and enlighten my soul, that I might know the truth and 
flee from the error of the Greeks and their falsehood, for with 
my whole heart I have accepted warning in the true faith.*' 
It was then the feast of Easter, so there was then a great 
festival in that house, and Socinius and all his people were 
baptized, and his friends and his slaves, both men and women, 
and their number was 423 persons, and there were many 
among them who were friends and acquaintances of the Emperor. 
But when Publius the (director?) of all saw this, he was 
grieved that the faith was then growing and increasing, so he 
took it into his head to kill the Saint who was the cause of all 
these things ; and he paid silver to some people, and agreed 
with them that they should make a commotion with the 
Governor of the city and accuse the Saint before him, that they 
might incite him to kill him speedily; and these people came 
to the Governor and accused the Saint as a seducer and a 
wizard, that he blasphemed the gods, and destroyed their 
temples from the foundations, and worshipped a new god, and 
built churches and altars to him in every place. Then those 
who had not received bribes praised the Saint before the Gover- 


nor, telling of the miracles and the good works which he did to 
all the city. When the Governor saw the greatness of the talk 
and commotion of the crowd he called the Saint secretly, and 
tried him with many flatteries that he should return to his error. 
When he saw that he was firm and bold and unshaken, he sent 
news of him before the Emperor Tiberius, saying to him that there 
had been a great commotion in the city on account of Clement. 
The Emperor decided about him that they should banish him to 
a desert town which is in the borders of the Chersonesus. The 
Governor grieved about the Saint because he was destined to go 
f. 198 a to this bitter exile. He sent for him, and commanded him to offer 
the mid-day sacrifice to the idols, and not go into this exile. The 
Saint wished by the eloquence and sweetness of his accents to 
convert the Governor to faith in the Christ. When the Governor 
saw the Saint's want of submission, he dismissed him, sighing 
and weeping, saying to him, " The God whom thou servest, he 
will help thee in this hard exile." He then provided him with all 
his necessaries, and sent him in a boat, and embraced and kissed 
him, and sent him away. Many conscientious men followed 
him into exile. He found there some thousands of Christians, 
oppressed and previously exiled, who were cutting marble there. 
When they saw the Saint, they rejoiced much ; they did homage 
to him, kissed his hands respectfully, and told him their mis- 
fortune and privation, and their want of even what was most 
necessary ; worse than all that, they had no water to slake their 
thirst by reason of their work and fatigue and the greatness of their 
misery ; but they had been going and fetching the water from 
a far place, at a distance of 45 bow-shots. The Saint had 
pity on them, weeping ; then he comforted them much, saying 
to them, '' It is the will of God that we should be exiled, and 
should be sharers in torments and sufferings." When he said 
this, he commanded them all to make solemn prayer together 
with him, imploring Almighty God to give them water as He is 
pitiful. When the Saint had finished his prayer, he looked here 
and there, and saw from afar a lamb lifting its right foot and 
pointing to the earth before it ; no one saw the lamb save the 


Saint He went with three men, and said to them, " Dig this 
place where the lamb was standing." When they had made a 
little hole, the good [man] took the axe with his hand and dug a 
little with it, and spoke thus, " In the name of our Lord Jesus 
the Christ, let fresh sweet water rise in this place.'* When he 
had spoken thus, what miracles are thine, O Christ, tiie Al- 
mighty King! immediately water flowed out there copiously, f. 198b 
and formed a great stream, and there was sweet delicious water. 
The Saint took some of it and drank, and thus they all drank 
rejoicing. On account of this miracle the people of the villages 
there honoured the Saint and reverenced him, and they hastened 
to him on all occasions and heard the sweetness of his teaching. 
He converted innumerable people amongst them to true worship, 
and baptized them in the name of the Holy Trinity; he 
destroyed the idol-temples and built churches for them ; for in 
the course of years from his stand-point there the Saint built for 
believers 75 churches; he burnt and razed all the idols, and 
abolished all traces of them. When the Emperor learned [this], he 
sent to Aphidianus the governor to agitate on every side, so as to 
do away with the faith of the Christ So the Governor persecuted 
many of the Christians there with divers punishments. When 
he saw that they were all desirous to be mart}nrs for the sake of 
the Christ, and were prepared for that, he took it into his head 
to kill the Saint who was the cause of that ; so he put upon 
the Blessed Clement the hardest punishments, and persecuted 
him much. When he saw that he was the more desirous 
of martyrdom, and that he strengthened and confirmed the 
believers, he condemned him to death, that they should bind 
on his neck a thick boat-rope, and throw him into the depths 
of the sea, that the believers might not find his honoured body. 
When they threw him into the sea, many of the Christians stood 
near the sea mourning and weeping for their teacher. Cornelius 
and Fifus his disciples cried with inconsolable grief and com- 
manded the others all to pray to God in company, imploring 
Him to bring out the Saint's body to the earth. When they all 
prayed together, weeping, a great marvel took place, for once upon 

A. P. 7 


a time Moses accomplished a surprising miracle in the Red Sea, 
but here a miraculous wonder took place and was accomplished, 

f. 199 a that the sea fled back twenty miles, and the Christians went forward 
on dry land. How surpassing is thy power, O Almighty Christ! 
They found a g^eat hewn stone like a church, adjusted by 
wonderful art through the astonishing wisdom of God, and in 
its midst a splendid temple. There was the body of the honoured 
Saint laid out shining, and near that great heavy stone that 
coarse rope mentioned above. Cornelius and Fifus wished to 
lift the Saint, but they heard a celestial voice saying thus to them, 
" Leave [him] where the wonderful Lord has buried him." So 
they left him, and by this power till now every year in honour 
and remembrance of the Martyr the sea turns backward on the 
day of the commemoration of the Saint and stays thus for seven 
days, that the faithful may come and celebrate his holy feast 
When the crowd heard this voice, they glorified God, and only 
kissed the Saint's body, and returned rejoicing. The miracle 
happened not at this time only, as well as other astonishing 
miracles, but every year in commemoration of this Saint the sea 
runs backward as we have mentioned, and gives the people time 
to celebrate the holy feast. At that time there were many 
other miracles, for all who went there and were sick of diseases 
and drank the water of that sea where was the temple of this 
Saint, were cured of all their sicknesses. After a few days, all the 
Christians who lived near that place went when they saw these 
miraculous wonders, but they heard a wonder greater than all these 
wonders, inasmuch as there was a believer who had great faith in 
this Saint. He went to worship the Saint in his temple above 
mentioned with his wife and his companions, and he had a little 
son. When their return was near, they stood in the temple of 
this Saint, praying that God would give their boy a long life and 
other things. When the sea was about to return to its place, the 
parents of the lad fled with others of the Christians with great 

f. 199 b speed lest the sea should cover them ; from fear and great confusion 
they left the lad there; they did not suppose that the water of the 
sea would cover him like the grave. Then when they sought him 


and found him not, they knew that he had remained in the temple 
of the Saint. They wept for him much and returned to their 
dwelling. When they saw his clothes also, their grief for him 
increased, and they were inconsolable. When this year had gone 
by, and the feast of this Saint came round, these [people] went 
to search lest they might find the bones of their son. When the 
sea turned back according to its custom every year, they hastened 
before every one to the temple of the Martyr. When they 
arrived there, they found their boy standing near the grave of 
the Saint They at first doubted it, and thought it was a hallu- 
cination. When they looked at him well, and were sure he was 
their son, they hugged him and kissed him, and wept from the 
greatness of their joy. They asked him, " Whence have you got 
to eat this year, and how have you been kejpt from the sea- 
monsters without harm }" The boy pointed with his finger to 
the Saint and said, " He feeds me and protects me." Then the 
grief of his parents turned into joy, and they thanked God 
saying, " God is wonderful in His Saints," and such like things in 
praise of God. When they had finished the feast, they returned 
to their dwelling rejoicing, happy, and glorifying God, who had 
been doing His dread will and honouring them. The martyrdom 
of this Saint was on the 24th day of November, and we ask 
the Lord our God to grant us his mediation, and to count us 
with him in the kingdom of the Heavens, Amen. 

Poor Macarius the Antiochene wrote it with his mortal hand, 
and translated it from the Greek language to the Arabic language, 
in the year 7167 of the world, corresponding to 1659 from the 
Incarnation of the Christ, on the 22nd of October, and it was 
written in the fortress-city of Sinope. 


In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy 
Ghost, one God. 

This is the preaching of Simon Cephas, chief of the Disciples, 
and their leader, Peter, when the Christ, our Lord and our God, 
sent him to preach in the city of Rome. 

God called Simon Cephas, and spoke to him, saying, *' Simon, 
Simon, chief of the disciples, Rome wishes for thee ; go out 
therefore to these people, whom the devil has led astray." And 
when Simon, the disciple of God, heard this, he began to weep 
before* God, and to say, " My God, whither shall I go, and I an 
aged man, I cannot walk, and I have neither gold nor silver, nor 
yet manners, how can I then go? I shall die like him who 
goeth to destruction. I desire of thee, O Lord, that thou wouldst 
page 1 pardon me, and cause me to die in Jerusalem', where Thy passion 
took place, I will then die at Thy word." And the Lord said 
unto Simon, " Do not begin to fear in thy heart I give unto 
thee the power of the kingdom, therefore fear not, go, and enter 
among them. Fear not, speak to the sick, and they shall recover; 
say to the blind * See,' and they shall see ; and if they do not 
receive and take hold of thy word, they shall learn that I am in 
Heaven ; therefore speak to the earth, and it shall swallow them 
up ; and whatsoever thou shalt bind on earth, I will bind it in 
Heaven, and whatsoever thou shalt loose on the earth, I will 
loose it in Heaven. I am in Heaven, and thou art in the strange 
country. Thou shalt call to me from afar, and I will answer 
thee from at hand." 

* Literally * betwixt the hands of.* 
' Or * the holy house.* 


And Simon said, " My God, forsake me not ! I have trusted 
in Thee, and if thou forsakest me, I shall sink down to the lowest 

Then Simon stood up towards his brethren and his friends, 
with his tears flowing, and said, *' Arise, my brethren, all of you, page 3 
and call to mind the love which was between us, and abound in 
your prayers for me in this journey which God has given me ; 
for like a dead man I go out from amongst you, therefore plead 
for me in your prayers." 

And they said unto him, " Go in peace, O holy one, and may 
the God who is in Heaven be with thee, and the right hand 
which divided the sea before the children of Israel be with thee, 
O holy one of God, O pillar of the faith. Go, and may the 
angel of the Lord be with thee, and help thee upon thy way, and 
against thy enemy." 

And Simon Peter crossed the sea until he came to the city of 
Rome. And they collected together when they saw him, and 
they began to say amongst themselves, "In truth this poor needy 
man has come. He is a seditious and weakly fellow, and he page 4 
wears ragged clothes, and there are many poor people amongst 
us, but we never saw one like this one." And the beloved of 
God fell upon the dung-heap of a rich man, and he was hungry 
and thirsty, and the cold attacked him, and he had fallen on his 
face in great remembrance of God. 

And the daughter of that rich man went out and looked at 
him ; then she went in and said to her father, " O my father, 
there is an old man fallen down on our dunghill, like our old 
slave, and he is in our midst, and one of ourselves, and do bring 
him in and feed him with the bread that is in our dwelling." And 
her father answered and said unto her, " Go, my dear, as thou 
hast said, so be it, and cut short his prayer." 

And the girl went out, and did him reverence, and said to 
him, "Arise, and do not weep, O my father, for thou hast already 
reached the house, so do not be grieved. Arise, and eat food, and 
throw care from off thee." 

Then stood Simon, chief of the Disciples, with her, that she page 5 


might set before him food to eat And she put a chair for him, 
and he sat down ; and she set vessels before him of silver and 
gold ; then he asked water from her, and she went in haste, and 
came with a golden pot in her hand. And when she came near 
him she covered her hand. 

And Simon said to her, "Tell me, O g^rl, why dost thou 
cover thy hand from me ? " 

And she said to him, " I was afflicted at the time of my going 
to my husband ; and when my husband came to take me to the 
house of his family, and the golden crown was upon my head, 
behold, they shewed me in the market-places ; and when I 
arrived at the house of my husband, this leprosy appeared in me. 
Thereupon I was ashamed before my companions, and I returned 
to my father's house. And I vowed a vow to our gods the idols, 
page 6 and I gave the great price, and I worshipped our heroes, but it 
is now six months since this disease appeared in me. And there- 
fore I was ashamed, and I covered my hand, lest thou shouldst 
look at it." 

And Peter took that pot of water, and prayed over it, with a 
conscience upright, acceptable, and spiritual (nothing of the 
carnal in it). Then Peter took that water-pot, and gave it to 
the girl, and said to her, "Wash thy body with this water." 
And when she washed her body with that water, she was cured 
and cleansed, and she became as though nothing had ever befallen 
her of that leprosy which she had. And when she saw that, she 
feared because of it with a great fear. Then she went to her 
father, who was a door-keeper, and she said to him, " O father, 
why dost thou sit still ? Look at me ! " And she uncovered her 
page 7 And when her father saw her cured of that leprosy which 
had appeared in her, he said to her, " Ah ! my daughter, what is 
this which I see in thee this day ? '* 

She said to him, " In truth I tell thee, O father, that the God 
of truth came in to us this day." 

And her father the door-keeper went down to Peter, and 
said to him, " Cure for me the rest of my daughter s body from 


that leprosy, and ask me what thou wilt of gold and silver that 
I may give [it] thee." Peter said unto him, " I will cure the rest 
of thy daughter's body from that leprosy, and I wish no gold 
nor silver from thee, but I wish from thee a single word ; that 
thou wilt believe in my Lord Jesus the Christ, and that thou 
wilt forsake the worship of idols and of devils whom we do not 

And the door-keeper said unto Peter, " I give thee this*." And 
Peter rose, and filled a font in that place where they were, and page 8 
Peter took the damsel, and dipped her in that font, and cleansed 
her with that cleansing, and plunged her in that baptism in the 
name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. 
And she was cleansed from that leprosy which was in her as if 
nothing had ever been formed in her at all (of that leprosy which 
had been in her). And when her father the door-keeper saw 
that, he believed in the Christ, and he left off the worship of 
idols. Then Peter remained with them a day and a night; then 
after that Peter wished to go out into the city of Rome and see 
the people. And the door-keeper said to him, " If thou shouldst 
go to-day to the city of Rome, thou canst not enter and go about 
in its market-places, for they have a feast and vows, in which page 9 
they sacrifice to the idols, and if they see thee going about 
among them in these rags, the gods will kill thee." 

And Peter said to the door-keeper who believed in Christ, 
" I cannot but go to the city of Rome, for my Lord Jesus the 
Christ sent me as for this day and such as this, and I cannot 
disobey my Lord." And Peter went away until he entered the 
city of Rome, and behold, there were in it heralds proclaiming 
and saying, " Let every person put on gowns and garments, and 
gold and silver, and purple and pearls, and if not, let him blame 
no one but himself." And the troops and their priests met Peter, 
and said to him, " O foolish old man, where art thou going to-day 
in these rags which are upon thee ? If the Emperor of Rome see page 10 
thee to-day he will kill thee. He who puts on raiment of gold 
and silver, let him go up to the place of our gods." And Peter 

* Literally * This is thine from me.' 


said, " O kings, and priests, and troops, this raiment is the raiment 
of my Lord, who gave [it] to me, He besides whom there is no 

And they observed that saying, and they were angry at that 
with a great anger, and they commanded him to be stoned with 
stones for his speech about the Christ, that He is God. 

And when Peter saw that, he came to the place of a temple, 
where their gods were, and he stood alone. Then he calleth on 
the Christ with an upright conscience, acceptable and spiritual, 
(nothing of the carnal was mingled with it in that place), and 

page 1 1 there the Emperor of Rome went out and many kings and troops, 
and thousands of priests innumerable, and with him a hundred 
girls, fifty of them married, and fifty who had never yet gone in 
to their husbands, and already they were taken and bound for 
the sacrifice, by a vow to their gods the idols and the devils 
whom they served, and when Peter saw that, he lifted up his eyes 
to heaven, and said, " My Lord, and my God, I cannot longer 
endure the thing which I have seen. But yet Thy mercy and 
Thy power is needed in an hour like this." 

And the Christ answered Peter's prayer to Him, and He sent 
a great cloud and a stormy wind, and it threw down these idols 
and broke them ; and devils came out of them, and took refuge 
in the mountains. And when the Emperor of Rome saw that, he 

page n said to the girls, " Go to your parents;" and he said to the virgin 
fifty, " Go to your house, for my kingdom perishes by this dark- 
ness which is upon this capital. Fire came out of it, and my 
empire perishes by it in this place." Then came to him a 
messenger from his house, saying, " O Emperor of Rome, what 
causes thee to linger, when thy beloved son is dead i " And 
the Emperor of Rome spoke to the kings, and the troops, and the 
priests, and the thousands who could not be counted, and they 
went away with him till they came to his dwelling ; and his 
wife came out and said to him, •* O Emperor of Rome, what is 
thy throne, when thy son, thy loved one, is dead t Come let us 
weep over our only (child) to-day.'* 

And there came the daughter of the door-keeper, who had 


been healed from the leprosy, and she entered to the Emperor of 
Rome, and said to him, "O Emperor of Rome, what makes thee page 13 
weep for thy only (child) as (thou dost) this day ? There is in 
the city a weak old man, wearing rags. Seek him, and he will 
raise this only (child) of thine." 

And the Emperor of Rome said to her, "O damsel, thou puttest 
me to shame. Shall the stones speak, or the blind see, or the 
dead rise } and how dost thou say that my only (child) shall rise f 
Come, weep for my only (child) this day, (thou) and all thy com- 

And she said to him, " O Emperor of Rome, dost thou know 

He said to her, " Yes, thou art the daughter of the door- 
keeper, the leprous one." 

She said to him, " O Emperor of Rome, I am not leprous." 
And she uncovered her fore-arm and her face. 

And when he looked at her, he said to her, ''Ah, thou damsel, 
how is this that I see thee to-day ? " 

She said to him, "In truth I say to thee, O Emperor of Rome, page 14 
that the weak and poor old man whom I mentioned to thee, he it 
is who has cured me, and he will raise thy son and thy only 
(child) this day." 

And he sent to all the kings and the priests, and said to 
them, " Seek for this old man of whom this girl speaks." And 
the kings and the priests sought for Peter, until they met him in 
the city in his rags. And they brought him in to the Emperor of 
Rome. And the Emperor of Rome said to him, " O old man, if 
thou wilt raise my son and my only (child) this day, then mine em- 
pire (shall be) thine." And Peter said to him, " Thy son and thy 
only (child) I will raise, but thine empire I do not want. Yet I 
want one word, that thou wilt serve my Lord and my Grod, Jesus page 15 
the Christ, Creator of Heaven and earth, besides whom there is no 
God, and that thou wilt leave these gods and idols whom thou 

And the Emperor of Rome said to him, " O Peter, this shall 
be thine if thou wilt raise my son." 

A. P. 8 


And Peter said to the Emperor of Rome, " Send to thy kings, 
and to the troops, and to the priests among the people of thine 
empire, those who come in and go out, and assemble them, 
and carry this thy dead son upon his couch, and come to the 
place of thy god whom thou servest." 

And the Emperor of Rome sent to all the kings and the priests 
and the captains, and he carried his only son on his couch. And 
he went to the place of the idols whom he had worshipped, and 
Peter stood alone by the side of the couch, calling on the Christ, 
page i6 and saying, " My Lord and my God, thou art He who hast sent 
me to Rome for the welfare and salvation of her people, and 
thou art He who hast caused the death of this sinner for the 
salvation of all by my resurrection of him in Thy name ; there- 
fore reveal at this time Thy power at my mention of Thy name, 
and the name of Thy Incarnation." And when he said this, the 
dead [man], the son of the king, arose from his bed, till he 
came to Peter ; and he did him homage, and said, 

" Peace unto thee, O disciple of the Christ, 
Peace unto thee, O holy one of God, 
Peace unto thee, who writest what the angels say to thee. 
Peace unto thee, whose prayer the King has answered, so 
that my spirit has returned to my body." 

Then the dead man who had risen turned to his father, the 
Emperor of Rome, and said, 
page 17 "Woe unto thee, O my father, and what have we wor- 

shipped } 

" Woe unto thee, O my father, and what sins are ours } 
" Woe unto thee, O my father, for this old man calls thee to 
a great God and terrible in power, and the angels hold discourse 
with this old man ! 

" Woe unto thee, O my father, and in what darkness we are ! 

" Let the Emperor straightway believe in God this day ; and 
all the kings and the priests." 

And the Emperor said to his son, " Tell me thy story." 

And the youth said to him, " When I was snatched away, I 
journeyed to the furthest end of Heaven, and when I went 


before the Throne of Glory, this old man was standing there 
doing homage, and the legions of Angels standing by. And the 
Lord said from His throne, ' Let the desire of Peter, the captain 
of My church, be fulfilled.' And at this voice my soul returned page 18 
to my body." 

And the Emperor said to Peter, "O Lord, command us as 
thou wilt." 

And Peter rose, and filled a font in the place where their gods 
were, and baptized the Emperor and his son, and all his patriarchs, 
and all the priests and the captains, till Peter was not able to 
baptize the people from their number, till Peter took some of the 
water of the font, and sprinkled (it) upon the people, and on 
whomsoever one drop fell, he was baptized. And all the people 
of Rome believed ; and Peter dwelt in it preaching, and baptizing, 
and teaching, and the people came from every side, and were 
baptized by him, and believed in the Christ, and forsook the world, 
and renounced family and goods, and sought for faith in the page 19 
Christ, to whom be glory now and for ever and ever. Amen. 
And glory be continually to God. And upon us be mercy. 



This is the Martyrdom of James the son of Alphaeus, and 
the end of his warfare on the ninth day of October, in the peace 
of the Lord, Amen. 

It was when James went into the city of Jerusalem to pro- 
claim the holy Gospel in it, and all the wonders of the Godhead, 
that every one who heard him might believe in God with a pure 
heart and his soul might be saved. But James the Disciple 
thought in his heart how the crowd might hear him and believe 
in God, and that he would go into the temple where the crowd 
was assembled. And he found many of the Jews gathered 
together, and he began to preach in the midst of them, with 
great joy and gladness before their assembly. And he con- 
tinued his speech, and explained (about) faith in God. And 
he testified concerning the only Son of God, the Word of life, 
God of all the ages, Jesus the Christ, that He is the Son of God 
in truth, and that He is the self-existent with the Father before 
all the ages. He is in the Father, and the Father is in Him, 
He who is the Word of the Father. Behold, He said, " Let us 
make man in our image and form ;" and He dwelleth in 
Heaven with His Father, and He is upon the throne of the 
cherubim, and the seraphim extol Him. And He it is who is on 
the right hand of power on high. And He descended into the 
page 1 womb of the Virgin Mary. And He is the Lord Jesus the 
Christ, to whom the Lady Mary the Virgin gave birth, and He 
is the God who was made man. This is the confession of the 
Disciple before that assembly, without fear of any other man. 


He testified concerning the birth of the only Son of God, and he 
testified to His death and His resurrection from the dead, and 
His ascension to His Father who is in Heaven. And he taught 
faith in the Christ to all who were present. And when the 
assembly heard what the Disciple said, they were angry with a 
great anger, which (was) from their father the Devil, who dwelt 
in them, against the disciple of the Lord Jesus the Christ. And 
they helped one another, and took his blood upon them, all 
who were present and heard his discourse. And they seized the 
blessed Disciple, and led him to the Emperor Claudius, and 
set up against him false witnesses. And they said to the 
Emperor, "This man is a seducer. He goes round about 
countries and cities, and he says, ' I am the servant of Jesus the 
Christ' And he hinders them from obeying the Emperor." 
And when the Emperor heard this about the blessed Disciple, he 
commanded him to be stoned with stones until he was dead. 
And the Jews (may God curse them!) stoned him as the 
Emperor had commanded. And such was the Martyrdom of 
the Disciple James the son of Alphaeus, brother of Matthew, on 
the ninth day of the month of October. And he was buried 
beside the temple in Jerusalem. Glory be to Grod continually 
for ever. 


This is the preaching of the blessed and holy Simon son of 
Cleophas, who was called Jude, which is, being interpreted, 
Nathanael, who was called the Zealot, and was bishop in Jeru- 
salem after James the brother of the Lord Jesus the Christ. 

It was when the disciples were gathered together on the 
Mount of Olives that they might divide all the cities of the world. 
And while they prayed and blessed Grod (may His Name be 
glorified !) the Lord Jesus the Christ was present in the midst of 
them, and said unto them, "May the peace of my Father rest upon 
you, O my pure disciples." And when they cast lots, the lot of 
Jude the Galilaean came out for the regions of Samaria, that he 
should preach in them the gospel of the Lord Jesus the Christ. 
And Simon answered and said unto the Lord, " Be with us, O our 
Lord, in every place where we dwell, and we will be patient in all 
that may happen to us. But let my father Peter go out with me, 
that he may bring me to the land of Samaria." And the Lord 
said unto him, " Peter's lot is that he should go out to Rome to 
preach there. But yet let him go out with thee, until he brings 
thee [there] in peace. And I say unto thee, that after thy preach- 
ing and thy calling to them, thou shalt return to Jerusalem after 
the death of James the Just, and thou shalt be bishop there after 
him. And thou shalt finish thy warfare like as James the Just 
(shall have) finished it in that place. And now, friend Simon, go 
out in peace. May the power of my Father go with thee." And 
page 7 the Lord blessed him, he and all the disciples, and He ascended 
to Heaven in great glory. And after the ascension of the Lord 


to Heaven, Simon arose and prayed ; and he went down to Jeru- 
salem, and Peter with him, and they travelled to Samaria. And 
he proclaimed in it the good news of the Gospel. And Simon 
the disciple went into the midst of their synagogue, and pro- 
claimed in it the name of Jesus the Christ And when the Jews 
who dwelt in that place heard it, they rose up against him, 
and smote him with painful blows, and thrust him out 
of the city. And Peter kissed him and took leave of him. 
And Simon returned, and stood in their synagogue for three 
days preaching among them the name of Jesus the Christ 
And some among them believed, and some did not believe 
And in the last day, the third one, the son of the ruler of the 
synagogue fell sick, and his name was James, and he died. And 
one of the men who believed what Simon had said presented 
himself to the father of the dead lad, and said unto him, " There is 
here a disciple of the Christ Call him to pray over the lad." And 
the man went in haste, and called the Disciple of our Lord the 
Christ and he came joyfully, and stood over the dead boy, and said 
to the father of the boy who was dead, "Dost thou believe 
in Him who was crucified, that He is the Son of God ? There- 
upon thou shalt see the glory of God." The father of the 
boy said unto him, " If my son should rise from the dead, 
so that I see him alive, I will believe in Jesus the Crucified, that page 3 
He is the Son of the living God." And the Disciple turned with 
his face to the east, and prayed and said, " My Lord Jesus the 
Christ, who wast crucified by command of Pilate the Pontius, thou 
hast thought me worthy of this service, that I should preach in 
Thy blessed name, because thou hast taken this body for our sake, 
to save us from the hand of the enemy. Look upon this dead 
boy, and by Thy will command him to rise, that Thy name may 
be glorified this day in the midst of this whole city, that they 
may believe in Thy holy name." And when Simon, the blessed 
Disciple, said this, he turned towards the place where the dead 
boy was, and said, " In the name of the Father, and of the Son, 
and of the Holy Ghost, let him rise and stand up alive ! And be 
thou whole, so that all who are present may believe in the name 


of my Lord Jesus the Christ ! " And in that hour the boy opened 
his eyes, and rose and sat up. And he commanded that they 
should offer him something to eat And when the crowd saw 
this wonder, they all came forward and bowed down to the earth 
to the Disciple, and they all believed in God, and they were 
saying, " There is one God, and Simon is the Disciple of Jesus 
the Christ. We believe in Jesus the Christ, that He is the Son 
of the living God." And the parents of the boy threw them- 
selves at the feet of the Disciple, and said, " O our Lord, how 
may we be saved .?" He said unto them, " Believe with all your 
hearts, and ye shall be saved." And he exhorted them from the 
page 4 holy Scriptures, and he baptized them in the name of the 
Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, and he gave 
them the holy mysteries, and commanded them to build a 
church, and appointed them a bishop, who was the ruler of the 
synagogue, and his name was Cornelius. And he appointed 
them presbyters and deacons, and he gave them the holy Gospel. 
And he stayed with them a month, teaching them the word of 
God. And after that he returned to Jerusalem. And when 
the Jews killed James, the disciples were gathered tc^ether 
in Jerusalem. They took Simon and made him bishop in 
Jerusalem. And he taught them the word of God, and made 
known to them what was in the Gospel, and the salvation of 
their souls. And the Jews were angry with him, and he was in 
Jerusalem giving praise to the Lord Jesus the Christ at all times 
and seasons, and may the same be to Him for ever and ever. 


This is the Martyrdom of Simon son of Cleophas, Disciple 
of the Lord Jesus the Christ. He finished his warfare on the 
eighth day of the month of May, at peace with the Lord. 

It was after the mourning for James the Just, that Simon 
son of Cleophas, who was called Jude, became bishop of 
Jerusalem. And he lived a hundred and twenty years, and 
he said at the end of his life, " I wish that my blood may be 
shed for the name of the Lord Jesus the Christ." And he 
built churches in every place in Jerusalem. And he appointed 
them presbyters and deacons, and the first church which pages 
he built was in the name of the Lord Jesus the Christ; 
and the second in the name of the Virgin Mary, Mother of 
the Lord upon earth, of Him who turned the race of man 
from the worship of devils, and thought them worthy of His 
kingdom ; and the third he called by the name of Michael, 
chief of the Angels, who is Mediator for the human race, 
that wrath may be turned away from them and mercy may 
rest upon them. And the fourth he called by the name of the 
Disciple; and he wished the faith of the Jews to be brought 
to nought, as well as their polluted worship and their wicked 
synagogue. And he sat preaching the Word of God to every- 
one, that he should frequent the churches which he had built, 
and that the knowledge of God might appear to all people from 
the greatest to the smallest, both men and women. And all of 
them believed by means of the Disciple, until the people of the 
city forsook the synagogue of the Jews, and followed the truth 
which the Disciple taught them by means of the Lord Jesus^ 
But as for the Jews, when they heard of the work of the blessed 
Disciple, and that he wished the destruction of their worship, and 
A. P. 9 


their exile, they all gathered together, great and small, and took 
counsel together concerning the Disciple to kill him as [he was] 
a worker of iniquity. And thus all the Jews assembled against 
him in anger and hate; and they put him in chains, and 
delivered him to the Emperor Hadrian. And they together bore 
witness against him before the Emperor, and said unto him, "Hear 
page 6 us, we make known to thee what this magician does." And the 
Emperor was angry with a great anger at all that they said 
against the Disciple, and said unto him, " I say unto thee, O 
worker of iniquity, it has been told me that thou art a magician, 
and hast bewitched every one in this town." The Disciple said 
unto him, " Hear, from me, I pray, O Emperor, who hast neither 
understanding nor sense, I am not a magician, and I do not 
know how the art of magic is performed. But I am a servant of 
my Lord Jesus the Christ, God of all creation, and King of 
Kings, the powerful God, the Mighty, He who destroys all the 
gods of the heathen." And when the Emperor heard that 
speech from the Disciple, he was angry with a great anger, and 
delivered him to wicked people to crucify him. And the Jews 
were ravening against him, and they took out the blessed 
Disciple Simon son of Cleophas to crucify, as the godless 
Emperor had commanded. And they hanged him on a cross, 
and tortured him till he died. And he finished his martyrdom 
on the tenth day of the month of May, and to God the Almighty 
be glory and honour throughout all ages. Amen. 


aJ J13 :. AijJ^JI taA ,^i ^>JL£» ^^..-J ^^U dUI ^ J^ ^1 
^jLe-J jup Ut J^ :. ^^..-Jl Ui^ J^^Mj Uit^ sJj^\ ^y jm.L, 01 

Wj**^ O^ i>«- ^jW\ J^t^l »>^>-b *eJ^ «>»«%^ 3W 
#^J^^ ^.^lio)! ^ •yLU^ J^LJ\ jUJI ^ll&' v'J^ 
Jj3t .siUU aJJj jbl ^ o^ ^gt 1^ ^ A33i^ ^^ ^ 

^ Sic in Cod. 


•:• 4U14 CHr^S ^^ i^^9 '^ >•«^}^t uUuit 13^ \^^ \S^^^ 
5 ^>-i vy vr-» v>» t^> J'jv/ O' "H)' V** >•' L5* J^-* 

•:• •.«~«JI »>>4 vy vT-'W ^W i^'^l '^l^'^t iLiueiOlj IikUAs i/f^^' P*^ 5 

^ j«,l V ^j-^l ^ vy> «JJb -.<>* jAJ*" >r-W ieiWlj 

.g UW-* '^tSb -^ «3y^ ^n^^b O^^l '»W^ Cm >^I 

10 ..t^ g^j j^:^ j^» w-V £e*A >* i5«*" *^^Wt w-e<, JiU<- 

Ot&j •:• J^"^! jr^^i UL^ ajt/tpij •:• a«i^yi «^ oJU.^ >.^l 

AiU ♦j^»>. t* »^i«a 2>JJJI ^»W»^ A^tt^l ^U JJm^ o* «>><.^ 

J««JUI *V!l.«t*'^ t^JJI J>JI l>*«3j >y,^\ £«4~* l>&p a:jJu»JI 
jLeJUl Jubi ty^^ L.JU »^l Uli •:• e^^ v>)l cM O-* 
>»«» >nA^ «y»«i!-» >k>>»»*j .«^ JJ«i Jhfj^ *->!, JjUJI 


^J^^ ij ^i-*''!^^ J»^ l>«J^ ^ft^'^ !•»* ^WJI \i^ Ui 
Je«JU ^>»«w All ^ o^t^ o«ljU ^j «X)g ^.^ lyUl^ J.««JLU 

t^y' Ob »j^' *^' o^ *»' «—»" ^>-** »>*y y |f"J ' ^>-< 

page 4 ,.r^»«)l -jj^ C>*'5Jb VN» ^r-W >»»J^«^ <UjA.Jt v-=Ol »>• ^»»iitCj 

^»»^Ajii IrtA >kju* >.ISI^ •:• ^jLi»JJ JrtJ-^l >klW*b »-WAj 
vyUi >^\ \^ UW ^.eJLJy^l ^t ^j OUJ j«o a>l ^"ilLfo 10 

jUi 4), ow-^b 'i'^i'^' J^ L5* c:*~^' ^**^ *^^' r**^ 


•:• ^t^\ ^y^ ^^{^ jf^ ^j^Ui >gi dlXj ^ t» >ni ♦ j^ >Ub 

Ch-* "O^j ob ••• ^^3 V>**i A^' O^^ ■•• i^UnJ' crs»j o^ 
JUj c^l ,^^t jJI^ J\ j^oM. J^ c>^ o^ W 0^« 

L5^ ^^33 ^J^ >-^*^ ^«-J» ^J^ J«JJ ^>^ ^^— • J^>^» 
Ait ..,JLo jjJJW 0-*>5 OU ^JJI >'^l jJV J15^ c^l >'^l 

Ol >'^t ^1 aJ JUf •:• a)t jLij^ ^p ^3 jut ♦ a)t ^ yk 

V>JLA^t ey»^ (>»jt Ut ^^^ ^Pflut ^^^ O^t O^ ^^t >13 page 3 
15 J^3 J^3 jy^« J^ *t^^ >^ J^t^» Ob L5^« *^« O^ *i» 

IJl* c.^^«»7 dU*^^ JjWt ^^U^W L^>^t o< a.«j^iUt oj^ ^.CJUt 

a^U^ i.w^ ^ >^i dU^t jLi^^ Ud^ >yu ot «>*^ ^^bW^ 

20 J^»JUt o^«w JUf UJL^ •:• ^jJUJt JL^g ly^^^fJ iU:!JLjt •Jub 

^W J^3 ^i^« ^'^« Ae* l5JJ« ^y^^ yj^ >^ «J^ -sbW' 

U*^ ^L» 0>^J Lf** ^-'^^ ^3^ cr»»M3l ^^j^ 0-^*^Jb V*^' 

^LJt .iU3 j^i^ •:• g . au .o M oy^ {JJ^tr* ^r-'W 0*>J J-*^ C>J^ 

' Sic in Cod. 


• • - I * 

^^3 wii^l j'^3 ^>^^ V^J^ iJjJ* J^U'J'J d;--JL ^^JJl !3>vi 
yam. 31 A^l J^ ^\ l>^jW^ 1>^ >•* ^^3 <' W^^ ^•'^l S 

Jjg» ^ Ujkw l; Um ^yu v^ J^ O^^tr' vW** ''' ^.a- tM 

0-* Ait ^ jpi^ •:• >!iU^ .iU^^f j^l^ .2U« ^>^ yk o 

**>*t O^^t^^' ^i^ U o'^U •:• ^>«Jt aU3 ^ JrlJuJt v>A«:! >«^ 
page J .:• J^^l f««^J >* V^' *fi^ •S?;^^ •> ^- ^i ifc- A; ^^S l^ ^'^L^ 

>ll U^t ^31 ^jJt j»yu0 jjvj •:• j9t)oA ^9^ ^ U^l ^1 jut^j 

A. l». II 


^y^ V>J» J^^OS ^^ j^ JUJt O^J^*^« .w^« O- lJJ^« 
^iUJl i^^3^l ^1 •^^J^j JjWt OeJUl tyC^^ •:• 4^*^L£» 

* Sic in Cod 



Oij^ >b1 a*«J ^ ^>^ >W»5 ,^5*A». ^>J ^yuu 5>V^ dJJb 

♦ v> flw ^, 7 fc ^ 3^1 0-* W^^ ^*^^ *^y i^UnJJ A«s* 

jLfi^yi ,JL^ j^ v a)b oUjNI ^>^^ jyy« ^^b •:• >n^U-* 

^ yb A3t ^fl,n..o,n ey^ j>AjJt J£» AJt S^f^aJt ajl^ aJJI ^ TO 
^ yk v jykjJI J^ J-3 v'iJ' t* ^^' >* "^'^ iiJUJW *J^« 

* Sic in Cod. 


-^ ^t >*^i aj jui d)U..M^ (^>^t ^"^ «2J^< J^3 jW»-*^b 

5 IJA gi*3 ^ ^ ■ "" ■ a ' ^ u^j cHjJfl"^ ^^ v^-^*3 Ae^^ o^ ^j}\ 

J^\ Aj\ i^jJx^ «SUJt JUi iJJ^**^ ^1 (^5'*>^ ^=^»^J C>tiJt page i8 

3lyUt^ jW^^^J £d^^J a;:5,U»1^ £d^*T3 *^b •**^' *^^^J *e* -<n^' 

lo CJl& Cm^ cr»^' L5^ ^^ ^J|>oAjt U O^ J^l:! O^ w/^^ 
W >^b ^^J >» C*^ v>*^ J^^ O^ 5-^»^ ^^^-^ *«-3 
^j J£» O^ d>-8^ ^Ul O^J >o->^«-i^ JH^«:ej Jj-^ i^>W 
JJk'^^ OJLH!-t^J W^» 0>^>^J ^t^--^W Oy-»Wj *^ 0>^^»*«* P^ '9 

^b O"^' 0-* ^« ^ lJJJ» ^*-^W ^u-^i >>«^^ JWb 


jW*^b ^^^ l>4i>^ ^jMt «J^ ^^3 c5jJt ^t tJ^ 

It^^j AU ^ P^^\i 4j\MXm^ l^J^\ ^ «>^Ut ^Jim. ^^ 
page 15 ^y^ l^^'i'!^ L5<^ J^ O^ ^•^b ^^-^ ^jl Ul ^j« ^ .SiCUj S 

V>»^b ^3^) (^( '^^t ^3J ^^^ c^J'W JUi ^t C^t 
i>^1j >n*^b f J^3 J^«3 O^ A^ik^ JM\ o- jW^'^b 
JL^ ^t .S)U|Jt ^>« ^t JiJU^ «^:!>-' U^ ^^:^( IJ^ ^t lO 
4i^l J^^J 3t>i)t3 j^^h ^3^» £e^ L5'' ^3J 

page i6 i^A'^b L50 J>^i C**^^ *^^ '^"^^^ ^^^ ^^ ^^ ^^^ 

^^U^W «W) ^^( «^^ ^flti»H c^^^UJ ^UJt tJJb C>« Ce^ 15 

crl^W L5^< J^^ J^ ^Mi- v>* *^^W< O^' ^i:-^^' >^ »J^ J15 
W ^M^ >^ ^^^! J4jJL3 Ij .sXeJU ^-^ JI55 A) oij,^ 

^ju^ ,J« ,^^jj ^Z^^^j ^Jlm^ a5^> jXXJt vW^< v>» Lj 20 
page 17 dV) J^^JI JI53 3l^^j JiX^ ^^\ ^)! jil5 ^jJI O^l CJU! ^ 

IjjJUt j^jJ^ ^tfJkft o^^t ^t J^j^ ^yjt tjjb o^ «^t W ^ 
Mi^ L^ii «^t W ^ Jo^t U«Jb3 ^^t tjj^ ^JbS ^*^t Ob 

* Sic in Cod. 


V O^J •Ijl ^ JUV ^ >f- V C5*'^»J tsO J^J I*-" «^i 

d»JU ^i i^l, U4 JWi^JI 05«j Oti»^ ^ »=-«->-^ c>-ja 

jyUJJ ^lerfijj aU« JUi OU ^ ^Lm»-^ <it^l5 ^3>w U it^^j 
lo Afc. ty^U ^jLft j_y-«J -9 i^JJI uijJ'^l^ jW^-^b s,,*!)!^ 

>5<" "^J^e^J u^ (j^ J^ «^^ •** '^Wf- ^ <**^'J .4l->V 
.iUU i^jJLfr oJU.ji t»^l 0-* «^.K C^*)^!' V'^l '^l Olit^ 
>>e" '^«*e»-^ »j-*-* «i*e^ *-» *«*JJ «4^ W *J CJUfj a«^^j page 13 

J»j» ^JJI tJUk U *ijl^ W «S*^J g J15 l»^l >J U* Vt^j^ 

l>^» ^ JUi l^ jl^-^lj J^l ^t ,£.»^ >^l to* ^i 

' Sic in Cod. 


CJ! O' vWt *^ J^ cr*^ >tJ^ ^3J ^J^ L5* ^/-^ 
page 9 j^J^ JjI; O^ ^U-«VJ W 0>**^J^ >^ J>^J J^ ^ O^ S 

^^-^x^l O^ g a U 7.^t *^^ \jJk JUU*^^ L5-^J< J^y^^ <J^ i>^UJ 

CHjl^ W «3U ij^^j aj^ijL* j^3 ^-:l^ ^j^ j;xi»;u ,^j 

vW^t^ J-^^< LT-f^ cr'^^ 0-» O^-^ 0-* 03^y^3 03}J^ ^^ 

page lo ^UJU >|^t Jtjt O^ "^M^ L^"^^ O^^^^'^^ ^^ >X»^) s^^mS> sJJ^ 
U^t ^^ ^)t JUu^ ^.iuUt^ v'JbJJt ^^ i^t v>« .2JUU5 A^^jj 

CJi^ %£.Ne^ Jj.^ ^>« ^t ^t ^jitLi ^3 v5b ^^ ^^^ ^* 

dU^ .y^ ^t.^^ »U^t .2U3 ^3 Vlju^t o-^ LJ^ lykJUJ 20 
page II AJi^3 ^n^J^ i ^ ' fi - *^ 'i^ 'J'i^' y^3 V^*-'^ ?;<^-^ '^>^3 ^Jj 

jiUo'^l ^nV^ bJ^ j-^J^->-i v>Wj3 OJ^i J^3 J^*V Ot-^bj' 
o^du ^j ^jit^ ^3 v5b ^^ 0J*M^ ty^ v>!J^t i>«^W^b 

* Sic in Cod. 


^ IjJI IJy* ^ , 

1^1 ai- ,_jj \s*j Uji^ oj*— J _,*-fli 1 

l^.*" L^>J' 'IU3 ^>« Jai jj-i Vk-°i!' -*J V^ "^J^J CJWj 

Uj^ CsiAO ^1 jJxJl dLJl^^ U oUil b 41 ,zJ\ii wt^ o^J 

V ^ d^-^ iS'*^^ iJ<>t" -^i l>* -^'^^'i J^ l*J^I l*ltj Uli page 7 

vW '^*i'' Jj-^ >•>*" '^•*^ «>-J i>^' *'^-" Ot "^t li -i^ Jv' 

15 tjjfc o- iji:^! J---. ^>. ^JL U ^J i^^l 4] JlSj ^jiv 0-" 

aJ Jl* JiekftI 1^}lj ..^..-AjJI ^>« sl^ U ^Lij' u^jJ\ 

jUJ ^ UgLi>M ^jUJI ^jiv J>^L* 4^ ^«_* ^JJI ^^1 

Oi^ ijjJi L^^i -i^i i>* *iJu:i:-u ,^jJUI j-jjj i>^-^ij v':^' 

l»^ O^ L5-*J' ^>^' -iUi Ch. i*i t5- ^ ^^"-^ ^ '^^ Wv 


page 3 'j^ib -.^-^W ^>*.« W l>^ JU>J «i>%J *e>«!J *#U-«t3 

JijU\ «JUk ^i r^LaJI 0-» LS* '^>^^ ^^ O*-^ C5>^' v-^J' 
I^^U ^^juc 0-* ^>-t '^^Wl J^ UV»I AUt ^Usfrt jlI ^JJt 5 
^^ l^JJI *Ut3 cr^>» W >•*-# v-*i' *J lyi^ >.<^l>*-> ^^ ^ 

J<!^' cr^ c^j^ v>rf >^' ^^^is- c^JJi c«*Jb «*^ oys! W-J« 

u-jJv O^**- jM <*>>»* tf^^ «i^!> t*'^ ^i^t»ii «***• 0>*i! 
Ue* l3J>«i l>v^ •^^»j Cw^ »3*»^W V5J *^J- ^ i^ >^' 10 
P"fie 4 oV>*^ «-*%j-» >*3 *-«■ J^ ^l^*-« Cx^— • '"^ O' J^'V ^«^ 

CV cSLH^r^ '«** J^^ l^s^'^ O*^^-* li^J J^ t.»-WJ *eAej 

,^1 jUi ii/t c^>J *Jut ^i p;:/ vw L5** w^"^ >*^ *^' 

^ ^j,>* ^ o» '^l W W^ »=Jl*» »i"^> ^ *e» «i!p^ '5 
Uie^ wi,^ ^y3 U;*^ i^ yk, U j^JJt ^^1 jL^t JJU UsX^. 

page s «.r-eO CM*^ >^ «*^ -«-" C>b >l*l» wM»5 ^ 0>J 20 
h,.if OlM <^^-« C^J>* ut y^\-i v**>5 <Uai VI «J C.%«ji) 

A. P. 10 


t^*^! ,j^j O^**- O^**^ A*J^^ a) JU^ U^t o^*«*' '^l ^> 
5 ^UJ.1 jiS OiJJI >yUI ^^\tk ^\ ^jd.\ ^^il* JjsjP it^^j 

iS''^ 0«f \J^ •i^l ^t <Js^»^ O^**" <^i ^«-' UAi o^^e^t 

JUV« Ji« C*y»\ v-*il uiaO i/b Vs »-i»* Nj v~*i ^5* "^^ 
w-jAJt C^ ^ Ji^^s ^J jiU ^j \i 4L^ ^j\ jyXyi j^JJI 
10 *i ^\*^ ^ji\ JUU 4ll«JL& ^^ C>>«t ^ ^^1 O^ «i*e» page * 
^r^3l ^UU *U <£UJt o^^"^ <2Mi^t L5^l '1^ yj >>)l i>%J 

t5* ^' 0>.^^ >*»-^!»^ »*^^^ '>Mi j^ O^ 0^>-^ bj-»rf« 

15 ^ bi w-Ji ^ 4JU.I ui wAj^t ^^ a*j ^ j&j u-Ji ^ 

' Cod. \yit^j. 

^ J>^ -H^ L5* 0>^>^l iiJ^-^l v>* 
lAr ZjL., ^ ^yS^\ 



No. 445, wilh date of MS. 
tFrem a phi'h'grafh by M. D. Ciison.) 



Ujt 4^1^} \jjiki u)5 ^n^l^^ t^* ^y^ji ^^ *^^ *>^ -^b 

>lkft O^J-W ^nJ*' 'y*^ iS^i^ •>«*«** u-iJJU' »JJk J^ u*'JJ 5 

t^jL.)! ^t 4A^«W ^_^^l oiyi 0»3 JU-* .«** >^» Ot>- i>» 

^3 4^U U) Ae^jjiS ^ «JDt yk Im>^ Cm^^ <^< bl^J rj^ 

CJlfej >«->0 ^'«*i»*'' *=e^ Ji-S! C5JJI *JU« cHJ-s-- Oij3r^ IS 

^ AM Ue^aa^j AlftU^ US^h! OW 1^*91 V^' J^-i 0»^ 
•j^ ^Iki-^l wr-^ijl^l- j^\ 4,1*. o*«' Ol^U-JI 5>J!LJU 

uut jit>»)t ^i*JU ^>^3 ju^^j a^Uj wi^t a*^ 20 

OJ!>^'^ ^JLJUI ^ ^,-^1 ju-^JiJ 0*-**-3 ^'Jt-Jj 

* Sic in Cod. 



2cImV '■•>*^J a_eJJI J^ Ltj«»U l,Jij: \jMf^ h-*^^ ^ J^ 
j..^ JUk, levv ll^ aJimj i^j iUJ^I dJJI A«£»^ a~i^« 
J«iai ^«,Ji«JI j^-Jt jU> vj^J ^j^ ^t^y >^1 ^J^l 

jl£»JJ >^ jji oiii ^Jl j^\ j-.j*» ju»UJ! jlfeJJj >i.l,£>-^ 
ljj-e«jj i>rU j ^JI Ij^b ,_j£l >0I 3jif-> sjb« IJ^ <-mjj ,,^aiJI 

*^ J^ (j*J OJ3 SAaJh^JI v^^-*)l O- '^J ^^ v-^-*" 'J^ 
#jjk _^ '-jL»-s J's^J jUij L>-iJJUI ^►-'^Jl ljJ.s*i ij^^ 1^3 ti-^ 
,,^^1 IJla J-£^ft t2-£-»< j^t -^3 U o^ Oytj^3 w«Ih'^I 

jJUij »^Wjoi ejA J£» i>. ^.iifii i«--c i,»^i ^>j:ii auj^i 

20 ,^M j,^JjU1 IjJk |_ji ie-Ji* iiUI dJj 0^>* t^\~J\ O^ *Jl* 

^;Jl£Ji -^jj «Vjj J- j*^-W IJ^ *J^ jj* i^JJJJ J>^— «J 
j»^\ ^jl UJj JJJi _^j i^j^ Jle-. ^»*a)j *JJI ^i^J 0>^ 

' Sic in Cod, 


f. 198 b l>U. U 0^3 Uek» 1^ j\^^ JU* 1;^ U ^jA. 0J5JLU 

"ytl^^^ i^<**U JU* ^JJt ^^t JA\ \y»j&\ «r<iH»>< IJ^ J<»>l 
**»U3 J,**- lyt^ jyjfe,^ cJj Jl*» ^ 4^J l^j>VA «>it&3 

(^eMt"^ 3...,^ tyut v>>JJU cr^^l ,^1 JU* 4uUU ^^ ii^.^ Ijl* 
^Jl6 UJl» ^\j\3\ jiU i\f\^ v.U.'^l jjI^ oWI^ J^Ij l«ej;«» 

i/i *« j^ s^j^ ow C5"3'' oyWj^» ts" J^j' •s'^' 

O ta * a « n 0-* 1^)^ <i'^ v^ k5"V* Ob ry-ti^ <L>U Jks^ 10 

^ lt;,t><m J»>JUJW £b< A'b <^3 'l-'^ >* (^•iJt u^>m)I 
l>l^l ^1 JkUU AiW V^ UJi l>e^ A«'^3 <L,)uJI «.^U:3I 

Uhc wil) j^^ ,y «>«^A> U» ^^1 'Ju^ Chr^W l>*%4 
U** c»e^W^ Ot^^ ^3 J^^ V>V OM » f J ' C>» *h}^ 

j.^1 005*91 k>»M t^ O^ Wli* W* jU o«^W Va 


^jjui iUui ^ju. uJiyt ^ Ui !^^-^k oUi-^i ^^' ^'V 

Ij^ l^».y ,,,^JJUI l^_piJ L»J ^]) \jj,j^ JU* 0>»^ V^J 

^n-*'**^ -«^ie-»3 -«^L-*W »JLK*-'J £j>< *ii^^ '>Mj -^ 'jJ^— 'J 

10 U „,Aj-;ft ol^ L^-*"^ *A£> I^ ^>. jilj i^jj^l ,_^j ^J:»• 

iyl£» o^J3 ^^ikt ^j^ ^ ,«^lii !;^3 .«-«Jj ^«J-i* tVN 

CjW ^ iLiis ij-;:^ ,i,*1> ^ U^W .•rW'^ L>-J^' f-->^ i>l* 

jj*_j ^>l.^ *Jl U^ U .,vei»*! ^^ ^ J£» LaJl* jiliJl -JJI 
J.0*; !>• jJeu djij U*j UaI* j_j)I jJiJ -u":*-) u^jJ^\ J-,&l u 
^ '-jj^'j "'J^ jj^' fc>j*i" ^JdJ o*«J' *^-j f*^ l*j^ 
Ijy*. ^ Jlij ^Ul iiXj »^ »^i -Jlj |_rtJjUI _^ Ij— I ejijUj 

Ijjiff- ^«w 'jJ^ J^j W-i *<• >*j »■>*< i,hI*J' jV JjLJ' s.^**-" 

JU UU g^ l^i- U ^^\ \M ^ ^j^ j^l ^y^ 

^ J-£. ,j_U jjUJI JXUJI p-V' ItJl i'-«!W-«J 1^ ij^J^ 


f. 197 b l»Jlj C^j C-.> dUi Oo«^ UJ St^"^! Ob C>" 

i^3c>V.,.j».i> C^ ^Jt U.J CJ^JJ ^>^U «2UJ^ jl^Jt C>9^t cul>JLI 

ii.^! iiU'^W jtJLi'^l cJL^t ,^ J^ O- u-^^^ .n^->^J 

^<>5< >n^ 0*-^J O^^ 03>^3 ^^^3 ^U*^j' ^J^ CJI&3 

AUft ^^ ^3 jL»jJ3 ^^ J^^ a^U^^I oW •P uJ^< u«d[>^< 
i-2xi »lyfl ,J! ^^ Ait^ leA'^l •Jjk aU yk j^JJI ,^ jJU! JjJu oW 
i^^jJU! ty^3 ^J^\ ^\^ ^ u-^f^ O^^^jy OW >ot*« J3t>[5 

i^jju! iy^3 ^\^ ^-^^ t^su bu^ aw ^ •^^j-^ A^W 

v>* ^nJ^lfiA jXSj V'^l ^^^ wij^ Ailj ^Uj J.2l#» a^W 15 

J-^t (^-^ crniJ^ ^3 ^vyAJLij ^J ut Jt S^jUi*-* 

IjJl^ •Mj Uij AlJ-iU' ,^1 ji^.^ ,^5-^ S^J:fi> OU,X^ a;..JU|3 20 
OW ^ "^M ^iUJ! tr'y W«> »«J^ •^j^ 3jj1 yUUil^ >e^j Ut^ 

» Sic in Cod. • Cod -ST** * Cod. jL-lb^ 

A. P. ^ 


j-.yi 1^ ^Jiij jjie* ^1 cJii ^ji c>^ Ji*ei ^aj ^^ t igj a 

,j--JI «U« 0-* 1^ «iJ^ !>»>/•» J^l ^>* IJi^b cr^jJUl 

a*jjjUi ajt^oii' ^i Usfi o^ A_Aj 1^^ Ag-aJi viW &«.rfj 

5 i*«ej «jU— W Iffiyi 'J^ J-»*i3 J*-^ c'-iJill OV ,**>^ iJ^J 

4-ij>*. Uji jy^ ^1 o'3 iiriUig' jj-^i j::*^ .jiiii i„^ 

Ujw«^ A*xJ1 u»«y= *4J^*-e' •>^^^5 -"^^J w-i>**J' lj g -> . > jjW 
TO L> Ji^l Ul IJJ:^ <J -^13 aJ^ jd^\i i^jJUl l>V; ^ tjt^ 

Ot ^ yjV l^i-— *£»>ij JjNI J^ ^ J-^-J cwJJI .it:*Jl 

c^i Jl^.-^ V Jib J>-y' ^>^ **^ U*>« UiB^ *:;e-J 
iWv o^' ,.r»j' ^^ 'l^^' o- cVy u-j^ Wifl ju^j 

■aj J,>^ <ul Wj j>*i jeAJl IJl ^ .*i-i -y OW , 

' Cod. aj-WiJi ' Cod. aj^iUiJiv 


f. 196b \j,^ l/el^ >!U^\ Oj^ J^^ C^^ i^jfliflH.frf A«-^t jf^ tj^tj 

^^1 i^uh;tt>^l OW ^^3 v>^ .iUJU ^^tj 4«M^ o^^ 

^ 0^,£j« ^^^— ^b VfiiJb ^^XkJi ^'*-^ »e cM> L5* ^-*-^ 

o,^A..ft..,>n ^^i,^ o^^j ^^-^ 1^^"^^ u^ u^3 ^t>* 1^ 

aJU^ ,^^ ui>J!j UjO! ,^,i^> jj Ai*^ ,^ ^! .,^1 ^^ 

t^bb ^«^ ^3^^) «^^) Ob ^^^NHiJW ^t *^j jJ^t cu^ t3>f3 

tjjjj^S t>)l£» o-iUU tjjjJhs ^r-^ a...e;C^» v>« ^ ^3^j^^ OW 

djJU o-^ c4U tjJCib 4i?pk; UJ h3>3^ Ob OUs;;^ Jm)) 

a) ^^ ^^yiJ ^y^J^ ^jj\ ^\ C^j^ 1^1^ •j^l^ Uj^^U 

W L5-J< S^-^A^^ ^ii'*^^ UOi aJJI JljO^ urP»b L5-«^< 3-Aj 
CUJbij 4J C^>p3 CJJ*. L^tj UuU^*>)t ^JU «j^l^ Uj^^U 20 

<y4{ ^y^ ^3-*^ ai>Ai« ,^3 c^^i j^jJ j^^-Lp c^jj 

A^Xft ,^^3 cAu^i c^ ^1 ^.^ u-j«^w^« Ob ^r^J 

^y^ ^jj\ Lh< •*i!M5 4uL^I 0-* M-- -lJJ! ^J! ^j.^^ 

* Sic in Cod. 


II C*t>U)W JtsUAII ^ 4jbk« A^l& AJ<^ Aew^ a^'^UU f. 196 a 

^ jU) U;^tj >^^ UJbk* o^i J^UAM ^W^ obWt^ 

> . t ♦»< >>t««» c^~» Lf* *>«'-<>^ ^^* ^^ W3 jjai^ jjai 

5 CA ^ *i» J^'iJ lejj^ 4«ikft ***- -^ .«4 O*^ >W3 
^„I4^ ^ ^>jj ^ O-j Jylfe uAefe lo-y «J*.«j .^U*l 

10 Wb Jjik *^i >•' u* 0*^J V ^>^^ ^ <^' J^'Jb 
^.^Mi aAJI oU ^yi-^^i ;>«~JW l>^3<J ii^ u^"^! ^WUi>^ C^ 

oy;:^* -^ j^:;* a«ead» ji-^ ^^^ j^j^\ j^\ j^/k o^ j^":)^ 
u»iu oofi^ ^ J*» i>^j 2«j;^w «)>> ^**;i o^ t>^ 

JA^ «>l^l (>-» «^* •**-* 0^ ^^^-9 <*^^ ^.A^r* bt?^ 

ja> ^ j,^ j,y^i a^iJmJi ^ ^>^JJ« j^tyij Ju.!,-^! 

^ u**^ ^ J"*** ^'•^ J'T* J-' wM^ tyJ'^JH o'-^^ 
l^t^ji *Jt\t^\ ^ ^Mh; , ttf> l o^;.^:^! J.,^ tjJL,^ <|.«» j^jl^ 

"^IL^ L^ •sJkyi^ »yjS^ aUUJt a«iiL». ^U« lyt-^^ «.e...JU 


r. 195b 4JI3 3u.LijJ\ ^j^ (e^Ub* 4b«ljJ ^ Ut cJOi* Ufik ^(^^ 

lyu >^b -i^i^i)! '-M .v*^^ M» '^i* ^ o^ 1^1 ^jy< 

<iM» UE^*> c^JJI J-^ Sle>-)t 0-« ^J*'^t*^^ i^^ ***' ^' '** 
Ul ^I^Aib ^V* 1^* Mj^^l Lf* ^^ J^ I^^J '^^ J*^ •^ 
,^^jU U£> W^JUm ^>»f «lll jMi^l w«e&3 ^>l,;& JU^j 

Ul Ulj i^^ UcJU Ijj^ «)U< js^ IJjk ^ 1)1 Ai^l ^1 
W jLeJI c-eJI^ ^^.^Jk^ ,^JU« a««j oUUI ,^ u fc .. tl^ l 

V^ J»^l Jfc W^ OW jJJit Vi* ^ V!>S>v J!».9J> ur" «> 
U* <<V !>• ^Vc^^'IW ^ ^U-»JI <iU^ «^|is, ,^ «;^i^ 

.yyW taMk. M ifaftji aiuy m£o <«»" 


i^ u^,k.«i aAJUii.^ cAi^^ o!>^* J^ <UM uJU:»ij «jUui^ 
aiU-jji ji 4>t,e;!^ c<»->i-»> b<^ ^W* ^j f-e-^W 

^>L^ J^^yt o* "^1 "it *" <M>A* >n^ <^'^ Oi!<U* '^*^* 

1«*'>)I l^iLU j^\ UJLm «,tu.,n JUS ^1 sr-MSt oW ^Jl U 

10 «j^^ Xjri l^j^ ^^e-«< ,^ •fJxHi .*Oi! 'J^e*-* >WI •*-*^ *iW 

Jj ^W v5>Vi'^ t^^*-' W »J* ty^J l^i^fl j^kJJ IJ^ JU, 

15 Jfe ^ ,^jU Ai-^ >>,» o- ^ W*b c5-> (^ *="^' 
j*^3 SU*^! J4>j U^JUBj UJUj lM»j W&jj >t^t v**^! 

^\^ \ij\s. *i^ ^J^ Ufe i^ji^ j^ ^ oU«J- **^» 

C»y» itjis -0)1 JmL^ AiU ^\imJ\ c^» J-j-rt *>.*^ 0'5> 

JU UJ^ aJM^ >juuf jy«^^ hA T4 % 

' Cod. Cli 

f. f94h «^ ^^ ,^,U< ^^LA, aJLJ -J^^ ^^Jl# Ijj^ *i| l^ 

Ob *»»^ j'j-"^ JjL^j^ a^-in *5j*- ^ ^ji ^jSJ a-jLiji 5 
***^ y.^ ^3-n ^^ .»*»« ^ ^>-i^ ^ oW •uy ^># 

uiji jL* >i« .tus u«o ^f-*^ r^ji ^^"^^ ^"^ 

J^jU jUjt ^^^ ,j,J^ 0-* 0»^ ^W i^yt ^ \J^ Jm^ •^ lO 

I»*U3 ,^M ^rJ!JL^ >VI l^>l «:^bl Ji^ l>^ J*J^ ^Wl '5 

jLfel^ a«elU Ij^U ^rrJ J-»»J I>*«>i0 0»JJU)< \^\U Oly*l 
v«*t>^l O- ««UJ jtt^s b'3« '•*«*J !>«^ W*4 ^n«*j' >^ -«*• 

>«*t« j<l- Ot/S>L^\ ,y-6 »>,-J «j^b **»• jt* ^.--.Jl 

' Cod. ChsWU*^ ' Cod Ch^j^ 


^^lij JJU' Ji,& ^J^ Jl v^J 111 u->J J,-jJl l.,lai I. .«n 

lH^ ^^ ^-ijiij o'-*"« i>>^"" ly*^' f ls-^'j ^j' ■*» 

; yj»i u" ♦-* Cw^ ->-«i^ J^lj L>«- 'j** Vj J^ltil ■' 

^i^iajt aii\ J^-ij dJI J-^*^ ■ ' i t ' * . '; I^ijuajj l>^yj ^ '1' 
IJJi ojl-^ ^ lilj -4 ^J'^. 1- fn*- I^J^Ij Vll^ ^1 

iic"i ly ^' J'-) !P •< oj«^ ^'i j>- Vy^-i .^j^ Ji 

M Cilj W--j^ ifjSI J' ■i-^fj ^ el's' L!-^'" J-'-3 kjiU. Ul 

lylfe j>! Jl ,;„5felki'jl J& »c JU.I .ZJ^ ..^i-j ^>., Jjljj 
J-*- W J-jl Lf-'J'J O'j *>f*^ O' -*tA*^i UiJ^ J*-jJ' I jni i j 

oj,Ji Ul ^ij ^,>v Ji.j ijnuj j;^ ^a jju. ji ,,»jj oW 

r->J «>M Om^^1»'"!" J-^ O'i l^^J J^l-J w-A' t* *;^^ '^"'«- ' 
' Cod. Jilt 

t. nub 


iP"j uWj (-^ 'J^ "^^^ ^'' "^J i^'J '^*'** ""* 
biU 0.:^ oui. c^ui i^y i/^ o** •M;' '^ '^ 

un, <i uU] u^'j u>«^j uDi I'jj'ji o--' Mr^' '^ ■^^^•'^ 

.uy, >.-A, U,!.! jlA o>( U'*' tS-"' ijl J*" u** J*"*" **" = 
OV 'Wlj p,^l« o-it uO «!»«>» u" f ^J^ J>'^ ■*> 
Vfa. .Ul OW O-w ^i %' «W i*i" OW*" •«» J»»i ■* 

j» 0>>-'* N** *^ i^ ^-'J' «>• >.*>»J 3j=^3 -J'»J' 
«^ jm ^1, i , t , t. I I iiU-JV, Ijn^^j U«l I,. . - , 1 >Uw ■ 

.nV Cr' -i^ij <^'^ Vi* vj*^^' •''=^ c*~*^ '^ ''^ 
^ JA Ol* -""» .f-J-" .>^ t- J**^ .,J4> <-J^ 

^.>> Msu •n*^ jAu .b^ Oo jJf ■»■>■ .>«» j-1-9 ■ 

J^^-i* ^-^w- «AA *J^ v^«>Hj J ' "'o Jl^ W Uvl ifi^Mf 

*K> ^ ^v^ v^'^ >3 jc .^la .wk o.^ >>a oi V 

*A**f* H i KO o«*- V' * t' Voj ^-» Jti** >^ -*J o^* 

«,-> • » *■ ' ' . ■* VSo .-o^ .!■>' *J >M Vai ^ 
*** jj5 ^^ *»-« v*a «*» «» o- -*< .j*» .^•* 


*T--— jij Ij*. I^j- O-ife Ut ^"iJ ^jL«e Ul ^^1 U£> i^jLflj 
IM^J 3^*^' 0^y««i LJ^ *^w^^ ClijL^ 1^1 ^U j^l C~i£>j 
V C>^ LS-"* kSj^ O' i**>»JI l«i1tl c>* o-t o- 0>- i>«-»i 

llyii j^i dj ^ij Ai^ jjUi o^jy t>^ l-'j u-^»»*J p^' 
i>~> ^JJI ^j c^L* _fe6 ^j Jaii I.M-1^ La'^I ji*.^ jkJ djl^ 
.iIJ3 J^j a;' Jlih^l.^ K-^i 3ii\^\ rtl^i^,' l^"^! ^l& ^ij 

lyJL. CljAlj J^ ^ ^1 *«* "^Tl^ V tH^JI ii>jj ijJU 

Ul L»j j,eA-QJl |_y4l Uyl ^tii l^^jJjj ilj^-^l ..^-J Ul w*-ki 
J-.-^ ^^ ^\ jjWI jjJI *i-Jj o^-^ L5-" O'-'^ C>- !;e'i 
^ Ui* i^Ufc J-^fcl v'^J -«lie *r-*^ O"^* lilj LT^-f^ 

tj-^^JjJ u-i»~*^ u-"--' OW "VV-* »J'iljij *^jj .^-i O-^i 

Hum. XIV. 3 

Rec<^. IX. 31 




'» r 






= J* 



* %^^^^ 

J^ J^ 

U w 

^ tJU^ 



oO ^ 



xm. fi 


Ait U^ «UI >Ui 

»3ell ^S JS» 

Ob ^'U^ iJH^ 

oi* UH ^f»A u<i vl«<^ u% 

Hob. xit. i ^^^^ ^J^3 »! ^ 3 

UH^ ^^[^ !k^ U^A^ Jb^ ^^U^ >o 

Recog. viii. I ^j^ ^^U 
Horn. xrv. i 




JU3 -J!!, ol-il W ^ykiJ 'i ^^j^ U£4 JUb ^ j^b 

Recog. nil. i ^^ >k UA&9 <kSi ^^yUjI J& «««««« (>£U '^ jtfj3 "J!^ »f^j «A} 


^a)t3 J^J^ Ch-^ O^ wH>^ ^T-^^H^ ^*Xm^ ^^JtA* L5t^ 0'^<3 

^>« 0^3 ^.e-jkU C>ju^3 l|7ll>^/ SliljLo OjU^ amU.^.M 

10 u^b J>-'-P< i>* yy^h ^J^ •^eit--* C-b^ C^eA^ l^ •j^ 

j^\ J^^j SLaki\ O^ j^j^ uUt ljJ}mfJ\ _i j»jJLl«JU CUji^^ Ut Recog. vii. 34 

Horn. XII. «4 

•• ^ t -•• 

^ ^^^j;,.^ J^'^ «JU. \^jki OW -Ofj-t^ ^r^^J^ LT^-^b «>M^< 
^>^ J^ ^JJt JJV ^jJb ^ ^^>^ ^b OiJLa^-^U^b iH^t 
MJj J>-'^' >»*^ »>^< O-i^^ J^3 ^h^^3 V^M^^ L5^' ^'j-*^' 

15 ^^•JJN j^JI tJd^ O' L5^^ Ve^ L5^' JJ^ i>* CxAs^ ^^ i>* Recog. VII. 15 

Horn. XIII. I 

•iLe£>lj IkA^ J4j^3 o^^^ Jy^ J>;j L5^ 5>tl^ Ul^l JUa 
20 a)>I U^ IJi U>.! ^yi Vb' v>* W^^-^.^^?**' wH>W 0'3.>i^b Recog. VII. «6, 


C *^ • Recog. VII. a8 

t^^t Ut^t ^ | ^„ , U ;^ t^ - ^ t ^>^t ^^l^s^^^li^ ^y^I^li U3*^jt ^^ Horn. XIII. 3 

» Cod. Ij^^k^lU " Cod. 00^^^^ ' Sic in Cod. 

r. 101 b 

Kccug. \ 

.'.',' IjJU „»j«.l ^ i^j'Vjl ^jU ,:-i3 jVll jU WJj UiU ^,»-J 
•■'* u" lyJ'Vj Lj'iKj Lrt-** »i'o« Lrt^w* >>.-*» >lj»l 
jfc ^y cji&j w u" !»" »^i' '!<-' tr'-^'j *>>"' 
c»» uij ./^i Lj* i^i VV o<^ "tVj ow AiU tr«j^ >« s 
•J.A o-v '^-** t^-**' ^«-^' '^-^ fS^ ^3^i ijii^ h^^ 

^^ U, ,j«Ml« JU»j ,jfc« o>* liU, 5I<U VLJ JJlj 

V »K(»JI C>« p>" O' u» <"» J^ ■» O^ '•Vj'j A«>> is 

•I ,}^\, •VU.'j U CH>^ iUI ^\ jty c^ ly.-|l lis, 
Vb u » «'*' >» U« V JU „^ Ob •*< **Mj>bJa 

^ J*^ *,j* ^^ ui Ub M*f v,»» ^r=Mj ir="» 

«.« WU JM e^ -KUI 4J> >rtJ>« ^^ JLU ....J ^.JLtf ^ » 
,j:m> d)>> «»>^ ^ A> ^iU •4VU b>. j,^ . < ;i. li '5 


Recog. VII. 1 1 

J^N CJJ^^l ^>^W 0>I^-H3 ^WU^ OU^ 

i>* >'>^< O^J ^'Jtl' L5^J^ ?M>^ ^'J^' MP^ wH>^ 'JSV ^^VA. Recog. VII. 12 

Horn. XII. 12 

jui aijL« 4.;^ c.««u»j i;«c^ >i^i Aojau 

Horn. XII. 13 
OiU ,SL5«3 o- c«3UWj ^J4rf c>eU«3 ^) 

4*J^ Uw J^l J«*" »ii*-Jj UrJ J^*i ':)i C.^)^U^ < n ;f> 3 

0-* •-»• vy*' *^ '^^ ^J'rS Wv^-A^ ♦^S«'-3 OW ^-e-JI ^>-«Jj Recog. vims 

^ Horn. XII. 15 

a-jjljl aWj jjJUl JeV J*y iV 0*^J i<-»^j iV >«i«* 

c.<>* (^b >y^ WA *ii W «*«>» v^i .«*«* J>A ^ o^ iJb 

^»^ »=«<!> I^W ^J t5** •i^/J^ <->• 'J^J S-»~" ^' 0!5^b Recog. VII. 16 

Horn. XII. 16 

U,«»^ j^\i jm^\ ^ ^«Jk* v!A-&» L^W«« >^l ts* '-^♦J^ 

' Cod. 

W<j .«'j W>> u>ui 0-* <^uJj <-" ^-) u!>^^V9 -^ir-M-^l' 

Mm"' V'h' ^^'' '^ '•'^ ''"^ U^J" ^ ''-'>-» •''-^' Uji 0-* '^i 

«,» (b jU j^^j Vjj >' u* -•^*^' *^ u-"-" u^ •" 

M«ii„sil,« J<» Vj A«*j jlj».j jtifc J*« v.«>fc«b ■« « >' t^ >** f 
jW>> jJ" J-»' *^ ■>-»« d* o"-^ t» »*• U uit-s 

a»» <»i«»H ^ "«' *!•*' cA tH< J> "i-J" "• ua J. 
VU, *.rtiii »ij ^ ^ l«,u„,^ ot>^ J^nx^ * 

»«. v.. » ,*»j>, {^►»» t-ah ,x*»h ■»» •«• e* ** ***• 



f. 199 b ^ ^«^M 133J^U j^\ ^joyc^ A^ s^>« W>W O^ "^^3 

Horn. xiiL 7 

tJ^li U^W^ U«^L.I !jj^^ ,^.4e* ijjU^ ^! W »>«AJ5 ^^v^>-» 

iiJI U3<^^t JX^ U:^t^ U^3:{l ,^5^^-:^ Ij^ 3it^3 ^^ ^b^^ 

^ a^JUJi i^t ujbut i>^ U33 ChM^u^t >>5Jb a^Uv ^^b 
oJfu^ u^^ Xi-j! ajU'^t ,^1 ^^Uii ,^ ^-^i ^^^ JSi^y 5 

Rec(^. VII. 33 f^J^ O^t ^ ^'^A^t t^ ^^^^ O'^lJt^ >Uo*^t JU> j^XjCj oW 
Horn. XIII. 8 v>* O^ U-i!-^t **> ...^-^ ^ Ueii^! oW ^r*P AJ^ 0-«-- 

a:!35^ff^ CJt^ .20*5^ OW ^JUt v>» ^r-^^ V>>^ <«^^ ^•^^^^ lO 

^1^1^ Sjjj^ ^y,j^ o^ LT^j^b ^^ »Js^ !;^» uw a^jjyi 
Recog.v11.34 a^jji^t a^i^^^A^t jut oW ^j^ Jyfj^^ O-^ ^' c^n^jUp J^t'^t^^ 

J£>U^ s-%^t ^\ tJU.3 c>fi^ o-« ^^ ^"^ ^J^^ L5^ *tJ« 
l^M J£>U Uj^^jitf ^^ U^t U^j^^ ^jJlj OJV& \jXh^ l^ 15 

Recog. VII. 37 c^j3 4j! U^ aUI >IjJ ^^^Jmi^! "i^efl c;'l^l^ Ob *U^W ^J^^^ 

Horn. XIII. 12 ^^ A«^ »>J! 'iUi J£> »>^ oW ^^•^ W>t^ U^el J^ju j^j 
jji^^ ^ tjjCj^ a^jJUJt a^3>«it^ ju^x^ ^^ jt^t »>^i 

Horn. XIV. I ^^JJiy a33M3 V->*^J >«^^ u^^3 ^J^3 U^ i^^W J5^t ^^U^ ^o 

Recog. VIII. I ,^ ^;,li ,^^ "^^ 0^< W ,^5«i^ "^ v^As^ «J^ JUj >i^ J^l3 
Horn. XIV. 9 w 

Recog. VIII. 2 A.^ yb UA^^ JflJii O^t J^ V««A^ s>^ ^' >«^^ *^^ ^^^^ ^ 


j^jji^ >> o--^ v>» v^>^ v-H^ ajOji^ ^A« ^ o^)h 

O^ C>j£i»^ ^^i.kU Oj^^^^ lt7l^<»^ SUIm OJL03 am,U.»J! 
10 v^b J>-P< !>• L5^J^»^ ^>^ J^«?^«^ ^=^^ ^^^-t*^ W^ ^•^ 

•• i. 1 

^1 J^"^ aj^t 0-« ^v^)<> "^1 ^Xj^t L5-^ >JJUJU C^3 Ut Recog. vii. 14 

Horn. XII. 14 

^ j^,;:,.^ Jij.'^ «jL^ \^jki oW A3>ob ^•^J^ L55jJb »3^« 

MJ5 J>-P» >»e^ <>^» CH^^ J^3 ^Jt^3 Vi*^» L5^< ^^r^^^ 

15 ^^•i)'^ ,^->l ti^g o\ ^1 *>e^ ,Jt jJ^ v>* 0<*:jU» ^^ v>* Recog. VII. 15 

Horn. XIII. I 

yie^^!^ U»A^ j^j^^ OUi'^l Jy^ Xr^ ,^fl ?^JL^ Ulj! JUa 

20 a3>3 Im^ UW U^l ,^1 V!5l 0-* It^^-AA^ ^r*;^! v^^W Ob^^^^^b Recog. vii. 16, 


C ' ' *^ • Recog. VII. 28 

!;^t l^\ jfi u ' t^ 't ft>^ < S>^t ^y W^li5 ^^>Le^U3U U^^^t ^^ Horn. XIII. 3 

Uj%^ j-^! oW ChAjU V>J< f« Uw^ c&H^ UJJ^ WJ^'^ >W Recog. vii. 31 
^ Cod. I^^^Jfc^tli • Cod. vX/i*UJ! » Sic in Cod. 



f. 191 b 0^^^3 ^^J^ C%JL£ » 3 j^\ ^\ CJL03 l^^ 3^J^ CX.,t7 

RecM[. VII. 17 

Horn. XII. 17 1>Jli ^»AJ^! ^ j^^'^^t ^ CJtJ3 jVJI jU UJ3 ^J^ ^J^^ 

Horn. XII. 18 

*jjk ^1 ^y>#l« ^jji*j ^>-i» aiii^ vyjj^y o*^^>»J>5i 
jfe ^ .iji£>j \^ ^1 SjeW aUji si^-i ^Jj^b ^^pu' 
c>*i uij ^,^1 ^ jy;, yy oi^ WVj oW iiitJ u-'^i^ >•>! 5 

*Juk o-*^ '^««« v^>*e^ V^t ^^"'^ i^W .t^jb cfi^ ^^ 
WA U) ^j J,.^ Ol jJJiS ^ V>!- Lf^ i*.l>->» SWA- L5^^ 

Horn. XII. 19 1^1^ ,j(^ Ifi*^!^ ,.y.>^ -A^iK UJ^ Uu« a^bc ilfitf C^i>>i»-» 10 
^ Uj ^Jjjj JU^j ^js! O*^ li^5 'Ui M^ L5''*'l» 

Horn. xii. 10 O^pi^ >>«)< l*^ 1^^ ^"^ '!^*'^l V^it '^l (^•V Ui;^ V J^ 
Recog. vii.M wie^ u'i^W ^t OpU U5 y^Aj^\ ^J^ ^W'i < » J^ e ^ 

Horn. XII. it 

^1 j^^ c.^^ ^\i- ui UJ, ae&w ,^j ,^ii^j ,^;auu 

Recog.v11.13 L(JLi ^ AZtD .iUl J^l u'<)Jkv >«J JUJ «,*^l ^.JLcl ^ 30 
Horn. XII. 13 ^ 

* Cod o<^(^l * Sic in Cod. 


OW ..n^*!i »^W1 Vj ^'i* J^-aO J^' J-* *^^«iS ^.*^l f. t9oa 

l&j *^l O^' ij^t "il^l •iJUjH' t5^J-^l WW jU^-^1 i>* iUj Recog. LI. .9 
,^^J_C tJL^ 0-*t^i hr**M]l j-jLi g, : *.! jJt I3>k ^jJaJ JL»j Horn. ii[. ig 

J.,»e] J-,::** ^ ,_jjl J^*J ,_5—iJI j^ u-Pv ly^ji .*=~*J 

ji^i »>,-- ^>:_! :im:) vV ^j*i-^ j*ii- i%* j-yij >fc 

.^^-»i -<»' u^jJ»^ -4* Wj *"^ OUU t>,e- f- JIJ-|JI ^ Wj Horn. HI. jS 
^.^ •jU-.l JU* jH>«i ol^J *<>-* J>* ^-^^ u" V> 1>*3 
10 ^-»^;-Jj j>-. J\ v^kJJ ^ lilj -Jl^l J-jli dUJu ^_^ Horn. I... 73 

^jjU iJjXJ Uyjij ^jl4 UUijI U s— *-/ «j™-*!' iyl w-AJy Horn. IV. i 

IS >*^ ^ iV' VJ* *e*(-^ O^e-" Fy "^ L*-" -^yj "^'j W-A^ Rect^.iv. 3 
^ Horn. VI. j6 

Li^rf J^j ULI ilU J^yi ^># v.lilj *3>fcl--^ ,^*-=L, ^j 

aUi ijyL«^ tjjuh, ^>««. aj*^' ij_« ,^ui ,>a»^ ,_^ «fi^ 

ao ^^ J-ylj --LiJl *-^lkJI jjJI ,^JJ ^jJj i)U o- U^>. ^ "'"°- "'"■ ' 

^>i^«;& Uiij ty>^ "J LS^J --'■A* "iiy 1***-*^ u*^ li»Aij 1>*£>l Horn. xii. I 

Iti \ft^ C*»^ U ^Ij UifcJI 0-» lJj>^ i>!JJI "^ Oy^ Rcci^. VII. 4 

j;>< ji!il ^ JU AJl^ i C ^tJA ^U jji laMJL^ C-i&j <Uba ^_ySL. Horn. xii. 4 

-.Ufcl c—J iJl |_yl^ i»>^ ^J^ i>^J -i^/riJ^j -iiSia,*^ ^>-*- 

' Cod, aj-iO* ' Sic in Cod. 



Recoe. vii. 6 ^ . 

Recog. VII. 8 ^jJI^ |>ft ^U t JJ:* l5^^^ ^ ^^"^^3 Ju«%Jt UU^ 0--« "^3 
Horn. XII. 8 ^? ^^ 

*^t Ul ^jj5t >oAjJV3 oy w^^5 o>^6^^^ ua5U<^i ^^33 >p 

Recog. VII. 9 ^ ^3 i^jJI^ Ob ^-^^ ^>«^ UiU jJ^ ^ ^1 »>:J! l^jJ3 15 
Horn. XII. 9 ^i ^3 a«ft3 j1>^3 ,ffi^ JU ^tAlkft!3 s^>« ^5* ^^^ t* 

f^3 ^^»^M ^ ^^ ^*^y Ob ^»3< u't ajULJD a^ uut ^ 
tyuj asi^ipi ajut ^ A<Jt i^^u ^i^ ^>i^t ju^^t ajsuit a^t 20 

Recog. VII. 10 Cii^ l5^13 Ob J^r^j3 \^3*^^ ^3 i^^ ^>^^Ht jt> ^W ^ 

Horn. XII. ID j-M^b Ce*-»Jb Vi^^ cr^>b "^^3 A^^ ^^ ^b Ue^ 

II ^3 JU::*.! jl o>,Jl aA^I ^ » e 1^^ ^>^ 5^ o-^ as 

' Cod. Ot J»UJt 


V^J A^t 0^< L5^< %^< ^-W L5^>9^t UJLi jU^^t v>» ^3 Recog. 11. 19 
^^JLft LJLi^ lM«^J ^i^Jt£Jt ^U « » 7 i^l JlJ 1^5* ^ji^ J^3 Horn. ixi. 99 

jU«e) J^Hit* ^ ,^1 Ji^'^ ^^^^^ ^ cr'A^ L5^^3« J^tA^ 
JWt v>««^ £^>^ '^ V^^ ^^Aj^L^ j^Uii* r^ Ju-f/it^ >* 

ri^ J^ s^J^ ^^ V3 ^^ ^^^ i>«-- t« J<*^« ^ ^^3 Horn. in. 58 
j^ ^j\m^\ JUa J.^ O^^ ^j-^ jy^ ^^ u'^ V>^ O^ 
10 u-JU:-^^ j>^ ^1 v-*J^ L5^ ^b V^^ cPj^ ^^ ^ji^ Horn. III. 73 

^jki U^ 1^1^ ^>^ UU^I U ^,^«-w u-fi::->!« ^« u-A^y Horn. IV. I 

15 jj^ ^ jJI ^p^ <<f i» » i» !>•«-» ^-r-* UW jj! CJ>U 4j|^ c;««^l^ Recog. iv. 3 

^ Horn. VI. 16 

UjW^ 0^3 ^W< ^^ J>->^< v^>^ »l^l3 A?^VJ >J-ai ^^ 
aJUI a;yiw tJ^^ O-^e^ aj^^' o--« v^^t c^aJ^ C5-^ g>g,' ^ 

^io^j^ A*^! UUL#! u-^!A v^^ C>^>^^' u-^l^ V^' v**J5 j^t Recog. iv. i, 

VI. 15 

20 criP^ cPjb »^» ae^lW! jJI ^..JkJJ jja JUa v>* U^>- ^ "''"'• '''"• * 

Recog. VII. I 

jX,^ Ujaij lyy;} •>) ^^ -uIjJ -Jj^l l^,*J^s ^ tUeVj !*e&l Horn. xii. . 
U) !^e:£> C^y Ul ^Ij UUaJI 0-* ^J!>1^ ChJJI ^ OV^ Recog. VII. 4 

(>. ^1 ^ JU Ail^ 4£«j^ ^L> ^ Ig *; C«;&>5 AIM ,^j£,tf Horn. XII. 4 

^U*.! c-J Ul ^W wi>» 0>*5 v>XJ, J^jJj .Oi 

' Cod. 3SVi ' Sic in Cod. 



f. 189 b ajt o^ 31 ^i^ j^ u^jut o^ SjiJLr^t v>« oW «J^ Aityii aju^ 

Horn. II. 13 

OW>i6j Ut>fct jlP*^^ (5JV*9t jJ!i~Jb 0-^1 r^* OtmJUJJA 

.«— |J» L5* >^^ ^ ^''— ^y^ VI- -«^Wi J^j c!>*'^b 
2->. ^UJl ^>«- oW «iUi J-w o* J^ -^ -n'^' C^ J-f"^ 

^LiW ^i J«0 2etJ'^)l a^:)>»JwU JU^JUJ J^Ue».j ^Wj'^t 'U^ c>- 15 

Ojj^UJP ol LT** v^W« W^^ '^':^ ^^^i v«^< l^^< 
I^U» j^lb ^f^Ji^ J>:>H N^ jUI ^J jA.jsi Ai"^ l^ !>UJl^ 30 

» Cod. 

A. p. 


«]tyll ^^ 


U^ U-^j 1.1^ U)l« ^>>UJ> 

)j\^} L .^iC li j ..l c* j'-oi C>«^'^W *<J^ JJ^ —■i'^ •'-'1' *^^J 

; J— ^' J>*'' ""r-^J o'^>*«-^^ *JjJlj 

^Ij i_^k-*U «^1j ^A^t 

o- ,,,.iii»eJ^t j»>JOi ijjh 4*-ji i^jjt ,«j:ai o- Irt-d jjyJ .flJ^ 

tZ>^jJ) OjJj Ul jjjlj v>*^ i^-**" W *^./*i O*^ <OLij \,t^ 



Wb l^ji. ,^ >- o- 

ij^l c-i^j J^j 

J >y 

tiones, Book 


^ij ^y iji. ijSiu j,:^ cii- ^ ^i J^-) -i-^j 



' ijj. j^ WW j^ji j»3 1^,1. 

. j^ o'-i'SI t^ oi 


Book I. c 1. 

15 L^l^ 

^rrh jVlj J1^«l ij* ^l>' 

o^ ytUlj jlO'SI 



\ jjU. ji ^>i ij-ii ij!^ c 

-^J OUJJ -i ^«w 


Recog. I. 3 
Ho». .. 3 

Jin j^ ijjiii ^^, Jill jj« yii ^^) iiu j^ j^jui 

,>« «T~^' Cv^ Uulj jot w^l ^£) •J>1^^ LJ-'^ «^1&J 

U.1^ o*— "-JJ JA) -i^Jl ■»< jlp'SI W 0>^1^ jl^l .»VM 
' Cod. ^j\ ' Cod. *U'%ii ' Cod. ^UJI 


f. i88 b ^l^t ^^ j^\mJ\ ' ^U)t IJJb ^ JeU^W Jt-^^ jO \j^^ 

Recog.i. 6 a--1jJU1 ^i J^\&U Wkft l«j ^ jJ ii>>t«^l jJW L<-* oW 
Horn. I. 6 

Oj,>e-i-i c«JJ« J^ OW jAi 'J^k Ji« ^-H^ l-:!l><!- Jt*iS 
Horn. L 7 O^' u*' O' (J*! *=-«^J i'^ >*< J^ 'J* fne«** O^J *«*» 

uj:* juj jy-ji Al-, ^4 uuy Uju«j a^jj ^jt ^.eiij^j i>. 10 

*AJI CW» >WI OW V^J |>i>fi a^jj J*l JWj ^! C**^ 

OW O^J»i Ol ^r-^^^J 'UjI'A)! >Wt^ Ol«}W)W t>Jik>^ Ot^^UJI* 
•9 ti^J jUI ^4 lyU; ^efl .rAWUi>*. v>* .n^fe l^y:^,, ^1^ 

J£> CJ>U C^^ij ,_5~U cJLVj tJ^ C^y f»X.^I SjUL^I 
Horn. 1. 8 ^Jki\ OW ^^^tj'^ '^^ CJU.ji l«£>;^ ■^'J^i^ >*)^t OWl/ib^l 

a^jjyJL.<^l ^t UL»^^ UI^ ImUm lyk WL<0l U;.^^ WJU A«i 

(^jt&j UU. ^ U^j v^^^t *JA J^i c>^ <u» *yi9 u 

' Cod. ^UJI * Cod. OtptUJt 


^ .Ift:^.l^t o-e-^^^ L5* J*Mt 1^1 >^ f. i88a 

0^3 We-!-^ U>«M jk5 C>«^^W» ^W^ cW V3^ A^*^ ^4^^ 

5 sJ^J^^ jy^^^ ^r^^^3 O^*^^^ ^^h J^'^^ cr-k^li djjt^ ^^t 

^jfiM OUJI v^yle:»U5> |>» ^(5 ^jlP ^^^^* J^3 ^^3 ^^ 

^>o ^..h^^ftJiff^! kyJiJI tJJb te.p ^JJI j^\ v>« l/fi^ 3j|>J jM 

c^jj^ 0JJ3 ut ^l^ v>A*^ kS^ht* W «^^b^ o>^ ^^; ^^^ 

tiones, Book i. 

:*<«5 ^ti ^ «^ !/fii* .ws^fe Cl>* ^ ^i J^N ^^ Homili«. 

^ Book I. c. I. 

15 L5'^ ^-^'^ JV^»^ J*^» L5* ^-P' ^^^^ V^b J^^^ •J^ 

Horn. I. 3 

Cm v^t '^^'^^ ^b i>^< "^^ L5^ gJi^.7< i5«JL> C^l^^ 

20 v^jt>A^ V<^ J<«^t '^^UU _i j^^ Jla ij^t ^ UjUl Recog. 1. 4 

Horn. I. 4 

' Cod. j^^\ • Cod. AiJ^ » Cod. ^UJI 

^3j WW 






^^^^^^ TiJ-Ki fO-iii 

l■■^ Miri^NF-S CLEMEx-ris. From No. ;oS. 

(/-Vj'JJ a pkilOfp-al>h hy A. S. Lr.u.-i.) 



^^ ijl£>u ^t^ cjt£> u jj^^ ^tu» a^ju4 j^ ^ 

4JLg> tjjk jAfi u<uv ^n-A*' <y^^^ ^>^W W fij-^ r«^l 
<>*»'"0 {tjJ^W ApW O' >**^«!^ i^UJI aftt«4^ wr^^ |>JiJ»l 

I»ge34 XyW lit JU5 ^ Ai« ^i U->W wWs ^i *!>!- t^« J«-»i 5 

CJ(& ^i ,>»i <u^ Ch!y« JJ^ Iff J^ O^K^ ^!^^^ J^t 

^>^ OjL^^j a^jUiJt C....JJU l^ oUi^l ^>r) J^^LJI 
"^j ^i^ ^ I^^U. JUJ >»>e» ^tk^e^ Uii J^l 4^1 CJIS) 
l^j* UjUft l»<jJI^ ty^ ^jM» »>* u->^ >nJ^ •:• tJJJ'y 10 

JA J**j byJ UeJI >^*5 juJI ^j 4)>u ^1 ^,e-»i O' Mj 
S^U>JW C>«««)t Oys! O' 1^ ^"^l ^/%l5 ulP^ ** *)-•< ^ 

X. 7, jrJ>J.J Oi'^^i VJJ' >r-^ ^1 J-^' *-i» ^ ^W» u'UI j«^ 

* Cod C-4W. • Cod ^jjy • Cod. Ijj. 




\M CA^ 0< UJU V«*^t ^J Citj V^ ^^^^^J ^-^< 

IX. 34 
Horn. xrv. 8 

!>t^J O^ ^ U^ CA«ji L^«^!3 >A tjub aJLiJ cJl3 dUi^ P^ge 3i 
jO^ ,^JL^ \^:£^\ j^ JIS^ ^>i^ ^..^AU ^ykj\»i Ij^^ ^3^1 

S^Wt ^^^\ Ut o< J^3 Lr*>W ^W^ ^u»-^t c,...^! ^^t 

UiLC^ J^^! uij dlu ^1 ^'iiw i>AJ« L5^>** ^ J^ L5^ cWJ^b ?««* 3» 

tjub J£> a^Ui^Jl vi*>}>A t>»Jbu3 cJt wijji? ot W^ <^^>^ 

^JJI jL^j.^! !JUk 0< y}^^ SJ^. i>^ Lf'A^ IJdk JU U jUJii IX. 35 
^r'^ v>« ^JJ J^^ v>« >A aiJUJI a:)^^ ^3^*^! ^t S^ji 
^5 ^l^ft^ ^JlPj Lr>y^ ti ' ^ ♦ A^b >-«^ ^r-:!^ ^J^ ^r--^J J*?^ 

^y U^' o«^t >*^3t a:^} aj jU0 1^3 a^i^iju v^tj a^^ 

20 oU jJ A^t tyJfls! \^3 ^^^ ^^ O^^jt ^33 Ats^ ^'^5 

dlL^U ^.t^^t O^ kX^^^ «-^>^^ ^>^^ v».iJt tJJk v>« Lr»^^ ^^^^ I»^33 IX- 3^ 

^ Horn. VIII. 9 

* Sic in Cod. 


^JhJ^^ 0< ^^ v^b ^<^< ^^5 K/^J^ ^t ^J^ ^^^ Ul4 

.iiJSi 4«jt U4U e5>*^jt ayu^ o^ «»^b ^yi >«^< *^ o"^ 

j^e^^ aUI .^ ^JL^ Uj^j :>Uk)t l^a^ U«^U U>*^jt >m^^ 

^^*^' aA«)t oW UJU^ tut ii^jM^ o^ "^t ^^« c5^j u'A/ 5 

viii.ipjigei9 i;»>>I.>tj U^l ^t ^jk4 UJ^I >5e)t ^3 jjtJ (^"^ ^,^^ 
Horn. XIV. « tU ^jiClii^ M ^a^,! J^U a^ ^.«^ t^Li •> UfJUj «|ULla 
VIII. « ^ JL^ Ait J^J luy^ M Jtit UfiJU U JUL^ l%oJI 

Horn. XIV. 3 4n^ ^1^1 aaU UrfP •:• JJtW 5%flJ!j UjJI ob oVsj ^^.-^w 

VIII. 8 aWI lu!^|L£> ju^ jU^ ^^ j^'^S tjdk ^>« A^tj wj^ ^t ^ lo 

1^3^' juu ajiat #jdk A^ ui^ ijy:^t o^ ^^ ^t CM >»^«iJ 

>!^t Ut JUj ^3 A^tj ^ >A5 JyUt ^ aJ U;J:&U ^3 

IX. 3« it-H!^ O^-^ (^J^« L5^>-* LT* >^ ^' Ll-^^'^J L5^i*^< J^ '5 
Horn. XIV. 6 w ^i*- w ^1^ 

pageao >^« ,y CJ>* jWI J^t v>« iJ-^< ^2W>ti JmJU! ,^i l^-i^j 

Horn. XIV. 7 ^ 

o'jJ i^!*^ cWj ^u^i jWi ^>*j ^ vyi CM a^JUJt ^^ 

^t O^ L5^W 1^ ^^^^5 ^b >^ '^^'^^1 ^^ Wt^ lT^ '*^ 

^U ^ O^ Ch< c5^ cX^tj l^jt U>*^^!3 if^!^ ^ 

> Cod.^g^'^. ■ Sic in Cod. 

A* P. 6 


^ Horn. XIII. 6 

JU ^<^t tjdk U S^t CJUi •:• U^JLtii U^U^ ^t j9yi^"^3 page )6 

Ua Uyb wM> >-^t ^ O^^ •^ W< C^e^^ '^'^^ ChJ^^ 

O^ j^ t5^ O^^l >^ ^V«i^8 •:• u^3^« ^-'^'^ Ud^ J^<>W 

^>UI CM W^ eS'^^*^ ^>^^ "^^^^ «^>^ ^^ J^ ^^ L5^^^ 
l^' ^^t ^^t U CJU OjjJ U jujii j^jJ^ ^,.jQ UUiiU 

^ "^^ **^^ ^ Horn. XIII. 7 

LL/ 0[5V-^ Vj^-^t ^ M>t»^ 3'c4...M U^ C>.UL>t U JUL^ page 97 

[jjMf tjuu u jujii >^>\^ U3^u zki^ v^t a^i^^ ij^ ^>^WJ 

"^ -^ w w— » V— w-Tv Horn. XIII. 8 

20 ^t l^^lj ^^LJt c>i« ^;J^^ tj^ Uk^y ^^j a) JU^ Lf^pA/ page 18 

^^ ^^ Horn. XIII. 9 

* Cod. ef^'^jW- ' Cod. >JI^. * Sic in Cod. 

VII. i6 
Horn. xiii. 1 

VII. 18 


^j a)i o5» tfJ^^' i^j^b L5-* •J^ >^ *^^^"* ?^' ^"^ ^>* 

^>i^ U^ .^^t \M cJLI U ju«i ^.^^ ijj^ a^u*^' ir^t^^W 

^ J^i^ L5-*' i>^ ^' *^>^* ^ ^>^^^ ^^ ^*«^ ^^^^ ^>* 5 
JIS UJl^ ,>ji^ Uaiv ^^»^ 1^1 ^tj^t c5^t y^3 ^ y^ ^ 

page 94 lA^3i^ S>Jt O^ cr»>W t>»^ ^ J^ t«^ >>H9»^ l^>W ^J^ 

Horn. XIII. 3 \Jjk ^Jjj Jjk tyUi •:• %t«^J^aJt ^>« t>^^ ^yAjJ^^^ ^u kni l^^t 

ijUk^ u«i ysr^ *^ ''• *J^ W-^ V^^ j>«*9t (>• oyse U 

..^JU^ ^yieO Uyu«3 *) ^jki ^ JUi .:. i^M U^UU lul ^1 

vn- «9 U«t >j.hia7...1 ot WJ^ V-^ W«» >-"^ Jl>-JI <S'!>^ '^ W^ I5 

Horn. XIII. 4 ^ ^^ "^ ■'-*' "* ^^ 

pose 15 )Um^ ,jM^i yjui ^JJI ^U)l IJUk J£» JUU. dkfclj aJV O^ 

j^*i\ PM ">!!j My «W* »«^j <• cwjJiyi ^j w-jju> 'WU, 

•:• aJUU tjE,e-»3 0» "^l 'J* yj^ '*>^' O^ U**' *** **^'y ^ 

' Sic in Cod. ' Cod. a^Ua) 


Hom. XII. 13 

W' L5^ .^J Wt^ L5-^ ^i^^^J Lr«*»' ^^^A5 L5-«^ VA^' ?"«« *' 

,^ut ^e^ u^t t>Mb W^j ^u^A^b ^>ut o^ u:^t (^J^t^ 

5 c^j^ iJ^ iU;stJt S^t ^^t 0JL|J^ OtFj--^ ^^ ty^ ChiJ^t 
^ Li ^ ^ CJ13 5xJ^' O- JJt^^' ^^J* 0< UA* \^\ 

ij^ Urfi ^j ,^,;iM ^\' 5^» ^^y o» »>^ -.-^<y» v«^» 

UJU Ae)t L|^ t>il^ jij^ii amU.»1t S^t J^»^ o^ >«b !^»^< 
10 g flnnH Jyaj Ut c«l£> ^t v>e«-«t.' i^tJI^ i^A^ Jti U>/^ 

^' cr^ J^ J3U. jL^yi yk a)i o« (^"^^A oy^W o'^^ 

^•*^t OAi ^^ ^ ' 3 IfA^U j>«*^t ««U O^ AJL13 1.;^^ Oj^%«K>3 page la 

> ,^>Jx^ j9^J^3 ji^ H'^^^ t>»%^ Lr»^^ ^W t^*'^^ UJ^ ^"* ^4 

Horn. XII. 14 

*«W v>«**J> t»i-i O' A'j' O- Jl» «>•» tr*^ cH.*" tr* 

^•^/U. vJ* WijJI ^Wj» S^M ts-* **>" 0-» *»-w' *iW ^» 
^1 S>»n CJjU ^U) ^>k^ ^"^L^ j«^ iji.'i\ ^j^ ,.rAi<^l 

20 ur*'^ "J-Af t* •^>^->^' cr" ^^ ^'^ L5*' k>*>^ *^ »><•*"' 

ju wM» ajl^u ,^1 ,^iiJL- j^\ j\ u^i u« v>«iMb Jj';„^*3t„,. , 

^1 L^^ jt^ ju» o-»^ <^}^i •^Ji^ tjuk c ^ « ».* U ju«< 
• Cod ,Va* » Cod. ^^JJI • Sic in Cod. 

VII. lO 

Horn. XII. 3o 


>»^t ^t jif^ yjy^ A^W CUJ^ jJU ^t VJ JUi aiiU L|^t 

O* JyS!^ j;-JW l*Jj^^ Lr»>W J«%i ,>• J^\ 5j^b ^-^» L5* 
page 19 Vll O- f^f^ *WV i>A^W ^>«J< i*U» ,y ,,5*^ V^' ,,5*« 

UeO W^JjJj ^ ^3J CM ^>J 0< >^W Cijl V» fyl •><*•' 
J13 UJU Ai* o^ U ^jj^ ^^ Urfl #^ vW It^ ^ ^>. 

Uj^ .sL^U ^>^^ >jJL::i Itt^ v^A*^ 5>^l cuftlj ^jJpi^ tjjb 

Cjli (^JJt V^t t«i^ i>t!< ^^5 Wt^^' L5^ C.>. I •^ lytJdt O^ 
CJUi ^Wl ^jl U!j J^W ^J^ C5^« j^^'^M'' »^>W JUi ,^ 15 

page 10 0>^ aUtfUt ^i ^jH^ O^ ^J^^3 Jt^ iS^^ L5^' >* l^>W 

VII. II < 

Horn. XII. II 

VII. 91 ^\ UU>t^ ^j^ Lkj^ .SU^U aJL^U Ut jUJ^ ij^\ %:uJUi 

Hom. XII. 11 

' Cod. v^ ' Cod. Ul|4^5 


\t^j {^ cXjIfttj Zjm^^ ^li^ ^t «^^t ^ ileiZJI Ut 0^>i»j page i6 

Cm (^ JJ^t U 0^«Aib* Jhr^)^ C5>»^ l«^ 0<^ «^ ^>^!3 

C5^'>b» u-^«^ ^ii^< ^S-^ r^^ L5-^^^ 0» UJLi ♦ 0>-JI VII. 17 

^ Horn. XII. 17 

jy-i ^1 v>^u >k>»-ss >rJ^ t^J^i tr* «^>'5'!a' •>-*=" -«->• 

,^ j^ *<14 J^^ ^/iX^i jm^\ ^ J^ OUj ^33 ^jj 

'^V^ ^>=" u" t^>** CH.^«^ Ob J^J ^^' -•* •iiMS^ O-J wftU.j Jj^l^ Jle^ ^ ^,»-uj ,j*V c,«J t^ *eW!5 «*«J» 

15 c..^ ^juj CeCl&t «tU5 jkM •:• Wj!J '>>• lyiUUJ IfJU^Ui vii. 18 

Hom. XII. 18 

dU c^pt jjii ,^^:>.UJ^ ^ aijuoJt aJLeU uu Sj^ii o^J 

t«U S>Jt cJU UJU •:• ^Ji^lo ^ it^jJt *Jub ^>« Uyt ^^^.JC^ A^ VII. 19 

^ji^ J\ U^^t^^ ^1 C-^J^ >.i!« J^*-^ >A^ >1WW ^ji^ ji^\ page i8 

Uib cJbo^ aUtfUt ^y u^>i^t^ J^t J^ w^ O^ ^^•^ l5^ 

jUifjuij dU-ii,^ ^ji^^i g J135 5^1 j^ aju^i 3UU ^j^\ 
•j^d^ o< ^^^ ^>^( oy3 ^ t>jJt .sMi^t utj ^u^t^ Ji^^t^ 

* Sic in Cod. passim. 


H'L'/xa .4 ^-^ "^^ ^ ^"^^ S?" ^' ^>^'^ *:''-^'^' »>* ^>=-'^ 

u'' COH^ >* Vt*^l Cm 0>^»J^ J^ ^n-o^t 0>^ ChJ^^ 
Ut^t gUSi tJ^U cJUi ^JJt cri^^^t ^ ^MM|Jt ^ AU ^^1^1 5 

U«o a^^ i^ut ^MM|jt ^ oW c^t Jit c^ g 1^1 cJUi 

page 14 yh Uj ,.^.«^ JUU .;. v^*^W ^^^"'^ y3 C^W^* >^!3 ^^ J«^* 

Horn. XII. 15 *-»'**' 

F»ge 15 

^ ,^U .^..^ 5i' CUfc 51^0! ^1 aJlel3 aJj^^ cJL«^j ^UeJW 

oU>3 c>iJJj Ai- 1^ jU>5 ^^^^^ >-»©« s^ >^ >i ^Hr^ s)^j 

Uy^ syjjjt vJUt Um (^^^j cHty ,^>t^ Aji>t <^ j[ c^t> 15 

L5-*^J ^>J>^ ^W^ ^i tj^ ,^2^ Je« ClUj L5^» lT^W i^J^« 

VII. 16 ^.X.^ C^^^b A^ L^*U:y Ajrfl wM j^^\ ^^ CiAiti b'^l ,V^ 

Horn. XII. 16 ^-^ w^ 

jUi 0-* >i^ ■•'^ cr^Jj *=^<i^ M-< «:ulUi ^JJj <. J>i*)^\^ 

U*. o'-^ O- J^ J>* ^ W>J ^t^*"^! o^^tolj w-»«l>»« 

' Sic in Cod. ' Cod. J)yt^j 


1^,.^:^^ j*.i y^ Ai'^ ^-j)! c>A u^ c«< ^3 VW« 

V5^ tA>l Va V^S^ "Jb >**. *J C^» >.J J^e^!*-^ .n4ii« 5-&»>J« 

CmJJI aJO^t ^"^l ^ ^ ^JJI Cm^^JW c5^ -> 10* >/l 
10 u-*^ IJuk JU WU •:• At 09^ jtytyi O^j^ i>e^>»Jt «>• 

,,,4^ ^1 v*'^J J^ >'>'^ >^^ O^ i>^ >>^^3 V^~^l VII. It 

Horn. XII. 11 

•.jU. Sj^il SU^l^ Ut j^^t (.31 jto U ju» Lr»A/ ^^ -:* ^^^ ^"- ^3 

C ^ Horn. XII. 13 

^ij OUfr* O^y OiJ^ ^ L5^ W^'Jb J^b ^UAi^I ^-U page 13 

^^jji ^^.^i yk U3 JII5 ^ji^ vW^^ u^U-'W W^ UJ 

> Cod. . J>-© • Cod. OjukWU 


ybj •:• 105^*^ UUjL^ ,,5«»^:^ *^ O^ ^'^'^^ W^ a.«a^t Ju»I».t 

VII. 8 ^;.«aeS3 O>0^ "^IP^ ^^ J^l l5--*^ (^ ^ ^^'^^ ^!^ 0-« ^^^^ 

>>3 ♦ i'N)^! ajtU b>» lvi#j .....--^ 5i ^jJ!^ j^jj yk^ ♦ ,1UJ! 

A^i^l O^ C^*'^^^^ ^^ W^l 0^3 L5^^ Vy^^'^J Uaj^^ Ult*^ lO 

^>^ iU»^ ^ C>« UJU ^^yiaAnij |.^..k«i ^y^^b o<e'^- ♦ 

page 9 \Jjk ^^ UjUP ^1 UU Uf5 ^ ^ Aml sJy^ *$\^ i>t^^ 

Ol UU •:• ^JL^ UUU ^!>JC:e) aM v5J^^ ^^ L5'^^^^b u^^^t 
wiH^ Utfl^ OUUij JU ^UeJl ,Jt c^'t J-j« ^i JJV ii- ^j^ 

Oi^\ j^;i aauat ajLji ^^ .> i^jw^^ ^^ j^^i \yi>^ ^u 

page 10 J^U j^! J^ <'^^irA^] CH< 'i)^ •^W wM> (^JSi 'SJ' «J^ 

' Cod. j^Vj • Cod. ^UeJ ^1 

A. P. 5 

VII. 9 
Horn. XII. 9 

VII. 10 
Horn. XII. 10 


>rV*'^ Va-^I J\ 0<>^« £* c^^Mb Ui>e»> wr-Af JHi' •«' 
^U^ ^y* ^1 .S^V Ul Ot (^ JUti A*« (>AJU. A}'9 43yUi Horn. XII. 4 

cW ^ CJt 4) cJli) Ot C ..^ r .U C>»3 J* ^1^ 4^ U VII.4 

s ,^j^L- cju .> j.jt a*H«*J v-j- Lj* *=>* •*» wV-'j C^'J i^' 

3*9 wO^ ^W^^ {-^.MiJI »«j>>« tci ,.;lwnii1 wie^ jt«J3l J*l^ vii. j. Horn. 

*- ^^ XII. 5-6. 

iU»Hl O^ •:• ijc^ C>« jJ ,^ ^1 ^>JiJ J* ^ jut) ^JU page 5 

^t^ 4«JLft ^ ^JJI JJUJI tjuk >fi lyU> ^>..^ Ulj J«U 

^SjMf^^ ^j* J^j JU-j) l^ifjCU Jlu Ulj ♦ Uyk U- ^ 

J^ifcJ, ^,-«3l Ujdelj UAJIj ^Ij ^^Iv L;ej>3 l^jIj'*'! ^b 
4U«jk^ ^^ v-jat yj^ Au j^\ UU ^i J^l ^>« «,«.«;JI 
C>m:^I4 ^5 (>• OtxZJI a;^ IJuk C^«».* U jJ*i •:• jLJU) OJI VII. 7. Horn. 

■^^ XII. 7 

U J^li Ul .r..^i7,„U .Sle^aft Ca«> I5U) ^ JU ^^W c5^b U 
Wjl/ C»UI jJ o^ 0< >>^I «^^ 4U»^I ol "^^ c^W c^l 
25 ^5 4^ ^ UiJki^ LgJU.* 4UI ,J^ Jy^ji\ 4^1 c*}t UU •> 4l^ P^7 


Horn. 1. 1 ^^La^Ij ^UjJW %:uJJt« j«lb c..u£> ^^JL^ a^tj^' ^ a^^jj a;^ju 

^wi i*u jjkj a;:e- >i ,^ a^^ jjk ^-^^i ,^ yaui^ c>,ji ^53 

Horn. 1.3 lei^ j^t O^)'^ U^iiJb ^^:^( ^>« s^b^' Jjt ji> \S^^ 5 

1.5. Hom.1.5 ju^ ^^^^M ^)t ^^1^1 ^1 C^t^ JJ»A« JUfe^ j^t ^>4>iibt vMt !>• 

1.6. Horn. 1. 6 .aJU ^ ^t jJ >«i^ IM tj^ OyS O^ UU Oty4<^W v>«^!H^t 

.i^ ^j-^l aUI 2U^ >^ \>yyi sj^j\ ^ J^j O^ u-»M» 

1.7. Horn. 1.9 ^jj j^ gU^ tM tJ^U t«U O^-^ UJ^ lh»^^^ rHlHW *^3 
I»ge 3 «SU3 jU«i <. A^ UUt^:^ UXaJt CJlO ^t-i^t J^ ^kt^^j ^\ lo 

1. 10. Horn. I. ^jup 414^13 W^^ OJ^U u^^UJt >^|L£> t^l^A j^ i<JJt v^t 
b>ttJ ^J^J^ ^^ J^>^W ^ 0» U« J>il! AU J^l CJ^j 

1. 13. Horn. I. ^,jJ5£> ^yj 5^^ S^^^ ,^.*Pfc^ ,>M* ^\ W^^ I^J^^I Ai^^ j^» 

1. 14. Horn. I. yjj^\ ^^ AllLf ^JL^ aJj^jI UJU a^jij ^)t jt»-^t ^i/i 

^jAs o(<>^i J^ w^^i Jy^ i>^ i5*vi 3*9 '>aJ»^l w^f i>* 20 
Jt f" i >Wt ^ i^t a)>ii,.^i >.j' jj ^u*w oW w^u ykj 
O^^ ojL*::»i V \S^\ ^>«Ji (^ i^<>i ,yi Uh« U* j«t< 

» Cod. >U« • Cod <iJtjka. • Sic in Cod. 


^^^ #•>)! ^^\ .:• j^l^ f^^\ cr'jJUl ^^j^ o^^\^ ^^\ 

^y^^3 A|PjJt^ u ..»fr U t iJ>ji3 JLc3 •Sm \J^j^ ^y^3 

5 ^J ^....fcJ! O^yi J^ L5**^ <• •> U-^!P»' LT* O^ ^ J^ Recog. Book 

VI. c. 6 

^\jJii\ 0-« i^5%<^t ^j*JJL^\ ^yU)t ' ^rx^t v^ CH«X«A»JW wijU Ut HomUiae xi. 

c. i6 

lo ^yi^! o< J>^^ ^^^3 >A ^^ U)t i^t ty>^t ^JJLi 

M^ jjijd j^\i\ VXi j^ycS ot yjy^^ sj-^^\ Ut AJt# j^\ Hyi ^ 

,5 ,^1 ^^.3 u-^!P»i jAi ^3^* ^35 Ait ^ a-iU^ ^ ^,;«e--* y^ 

* Cod. ^^aVSI • Sic in Cod. 


P- 454 •" *^ 

page 7 u^yM)) wW U j^ ^ Ail ,^ Ijuk U^^ ^1 \ ^ ^.. %' . .i O* >*l 

>i o-fr u^-^ J~< J*^ j^ Ob (•»«• <fu> '>«%«^ >WW 

.> 4)^^l py-i ^^ •jk^gM il A-lj ^kS< o' >*' <*"* «*«« ^>-rf 
ijO W JUj O,^ u^ J»» t-*>* L*" *r^'* >*J wJ»^ Oh 5 

^jji cjyi ly s>^i WinJi '^U'JJ c»'>* *M» w* £- «*»»y» 


0*91 "^Ul U--)t «>• 0>« 111 «3!^ ^ UU b>« ^^»t ^J 

JlJ-^ .r*-^' JiWb JW^» J^ ^5*^' 'S'*^ wJ»^ W 

aM <v{pt ^t^^lU Ob crJ*^ i.r'lj w^Wt ^ J^e-^^ •>,.5*-«W '5 
U^l \m4j <C»J^\^ \^ji cJLUt j)'Ui^ Ui^l aJI^I C>«^I UU 

O^ ^U«JI^ 'UiiA'b «>■'»■■ ■^l ry—i^ 9y-i ^^ WjU £^ C^>3 


CMiltj 4^1 a«l »,*^ ,-^j jfi,aa j^ Tisch. 

P- 454 

5 ^j y* Ji^ ^a^ J^ Jis» ^>» ^« jV ykj w-w^sy Ob 
^••^i ^J y c5'-»i ««Mft *•»>.» lii ^'i tiHtJi Jo«ii e^ tr^ ^ 

V^l Vj W >r^ «^t3 s,"^ ^ l>«UI ,^>«UU ailU^I i}^«X«JI page 17 

P- 455 

.»j«>^^ c5**^« u^j-^ ly •**^ •"'j »>»•' »>• ^*^^ wi««« »s-^ 

15 aM V^t ^"^ Ob u-i»^ wr'b ^Wl ^ J t i e > 3 cT^^ 
Uh;! ^»)j o.«JUr) u^ caz*! J<^l Ul^l «3I^I C>^l uu 

jUJtj 2*liudt^ a».^l ^e~JI ^^-<l Isj/A* WjJ ^ »S*^*3 

•:• Ot*> • 0<i*'>*" J** (^b di^ 

' Cod. imJU. ' Sic in Cod. 



page 6 A«i o^ kS^^ £^Wt ^^ L5^ jW^^b V^/^t J^ ^J^3 C>-£3[3 
J5^ w^lj O^ l^JJ' fHiJ' Ob •lli^ fe*^ C* crJW- >*^ 

TUch. cJLai ^^' ^t lie^j' \i j;»JW L5^^/t^t "^^ "^ tj^^ u-J»*^ 
p. 451 w ^ ^^ 

^sUUt 4^1 ^JJt v^JUJt tJJb yb o^ (^./t^^ V^t c^t^? A^t 
^b <>- L5* ^t O^ ^^ "^^ i^t fE^J^t u-J^*^ jut V^t 10 

V*^t J^ O^ >^t >b Ait Jji^ l^JJt JUiUt o^ cuul jJU 
^>^ ^ tjjb JJU JjO? CJI UUJL^ >^ A) JUI j^ ^t 

Otj •:* t.U cJLui ,^>«Ut ^U^ ^tv^iii^ S^j >>^t a^JUA. 

>W L5^ H^^ O' ^•b '^-^ C* ?j>^ C^J v*-^ r^ '5 

j^i o- ^>« A-^' jJ^ L5* >-^^*^^ i^yyy K^^ 'J^ a^^ 

oUli o«^U^t ^y^\ o^ o^JJt <J^ Lr^ "^^ (^•Mt' SjjiJt 

UUla^t ^9|Jbii J^t 0^3 O^* O^ V3^ ^ ^3 i^*Ml|Jt c^ 

O^ O* (^ t>»^j tyb fy*^ ^ J^! ^"^^ ^"^ ,^>«UU 
OI Ui •:• ^ V* Lf't jt^ O^ >^-^3 "^^ ^^t J^^ ^rfll>* 20 

* These are Syriac words. * Sic in Cod. 

" Cod. aJI '^ 

A. P. 4 


VJH >Vi«» g«^ J^ ^y-i ^r-W t**-^ i"^^ '"^V/ ^^ *- J^^ 

Ol& (50)1 ^»)i <^1 e5* jWAit^ v!pl J^ <^)^^ c^JCii^ c^j 

J3*> 1JUII5 O^ i5>UI >»^l ^^15 cLJi^ C«*^ &* '**'^ >^>«2)l 4i«i 

*A^' ^1 *t^j^ W JWW ^>«*.» :*i« *k^ »J^«^ crJ»%# lyb page «♦ 

Atff^ ^'i J)LW jJS, j^ jJti e>.^ (^ A^ C^»,:.«l ^JJI <£Uai P- 45* 

4UUI 4^1 ^JJt v^^o^l IjL* ^ o^ t5-^j4^^ V"^! «;^«l»«^ 

e>i^ ^Jlft IJl* JJU JjOJ .£JI l>UJU >«e> ^ JUU J^i«i ^JJI 
j-ae* O'^ '•** *i«A*»* ^y»\a\ jj*JU-« >3-i-eJ> a^i^ J-^l 0-« page 15 

^ P- 453 

^,»j^ ae^t #0^3 ,^JtJI ,»»eU j^j ^ ^1 jt^s jAU* 

' These are Syriac words. 


•> Jt^JJ ^« ^y^^ c^J^'W «y>i' .r^' JUj «>--^ 

pages •>>*"* jyJ« J>i >rJ ^U^l ^2^3 J^j •> LJ^jJH ^'-^ 0'5» 

J£» Ol3 : J«* ^ ^3-erf J«* cH^ •^aU b.*%^ ^ Cht^jJ^ 

Tisch. r. a. •iJk CUrflj UW < J^l ^n^ >|J«4! ^J 'jlT* ^•«^Ji3' L5* ^W f* V* 



r.b.p.449 U Je^ ^ C>-Ji3 ^>J ^1 CU«*j ,^5-J^ <^^^^i^^ ^J^^ ^^^ 

Paradosis a)L^t •Jjb cJUj tJU Q|^ .SJLCJU ^)t C^j 65*^ >>^l t^JUi 

.:. iUyUJt fe«i^ ^^ ^UJLl^b ^>!Pt "^^ u-^*^ ^^e^li'i^ 10 

uw JU5 ^ u-i^** •yjy o^;* ^33 u«^ ^t*' 2^ oh 

^jj^ :j^j3 j3 u-^^ O^ J-^ £^^J ^3; ^ju ^yt A^ I^Jt 
^•Mi 0« ^•b '^JJ J^J -^U^« it^ c* Vi>« J^ £-&>• ^ 

«JL* JJU ^ c..,;/l^::^t t3UJ >«atJ aI JUI a^IjJ uU|m u-J»*^ 

UjIj a£> tjjb o^ u[^ ut jjat ixfU ^.Oifi \i :^ii u-^*^ vM 

>»* u-J»*^ J^ *^3A o^j j.^ JUi >>.»^t aJU :Ula h^..^ 

a^ a^t V*^ ^<^ jii <. ^yb s>tjt ogi^t t^UJj >^ JUi 20 

Tisch. j;^^-^ J^j ^fXoS^jf^M^ 


^ Sic in Cod. ' Cod. Jii 


IjJkLb >iJt J>^ j^ ly^S OlU J^3 i^3>-^^ ^U-3 ^n^"^ page lo 

le^^'^l #JL* CUil; UW Ij^l ^^^ ^f^ ^3 13^ ^»^j3! ^ ^y^\ Tisch. r. a. 
t^JUi U ^e«^ ^ ^j--^3 ^^ ^^ <^^j 1^5*-*^ ^^^^3 ai^jA^t "^'^^449 

^^ ^ Pilati 

tyfc^i.^ U jUft 0«^>K^ '3j^ ^«tJ^ 1^^' b' ^^ ^ "^^^3 J-«Hs*^^ 

lo 0*3 ^yUJt ^i»«^ ^^ ajJUtj aJ>Jpt .Z^\£^ u^%^ AeiMi^ page II 

«Aiil >«l3 Ji u-J»%^ OW ><AfJ %^^ a^3j XLiju ^t A^ \yi\ Tisch. 

P- 450 

l;iU3t j>«^t «Jl* JJU ^ ^:^tH!*<^* tiUJ >^ a3 Jll A^tjJ 

aju tjL* ax^ U>t3 a£> tjL* o^ ,j[^ ut jjat ii^u j.c^\ b page n 

i^>3^ j^ J^3 u^%ff vM •5>>A ^ 0^3 r^ J^ >3W^' • 
Ub >-^ JW •:• %y^^ (^^ J^3 ^^3 u-Jb L^-tMj cr'jV^jb 

30 a^l j^t Ai\ \^\ JII3 u-J»*^ VM ^3* "^e^ <>bt Ciifcii 
«|y»JUt U jOft ^ ,^5«^ O^ >^ J^ ^3^ g'-A^^ 1^3 ^Mt^ 

~ P- 45* 

:>^t .SUU e>^ tJJb ^>3 ^ C.^^ A^^^ 0>jt U jUft ^t jJCJai page 13 

^ Sic in Cod. 


W J^^^ Ot^ ^ J^J *tf^ ^^ ^3 i>e^ >*-*3 ufi*^* 

page 4 i^J^^jb i^AlH^^ t^ -> Uj^JU ^t U2fi\ cJLai U« >^t A^W^ 
Uefi ^t o^JUt ^^^ ^^^ .^...jbDt ^e^ 2^ Ugij ^-^tj ,^^j 

«,,JLa£ Ot '^^•t .hs^ S"^ ^H^* V^-^ <j^j^ UJ^ <- f>^ 
H^ty^b jVJt uLflu i^..^! CnJUI^Ij gL£> Wj^I ^ ajLk djU 

Tisch.r.b. ^ ^J^j >jJt JJU •jty jUj uLJut ^-^JUtj UU& ^^,JU ^ 
P- 447 

Tisch.r.a. ^^ ^i ti^^ Ji^^i^^t CJuUJ ajpjJt 5jL& ^^j JUL3t >^t Jj;;jb lo 

p. 440 

''j >trt^' J' «Jb^ ^tl^' »«^' •>HA U^ ^^•^3 L5'W« ^>^« 
0*A)! O- ^>A «>3^ U^ «>^^ l^-M'' V>S«J L5->*-5 W*^' V^^ 

^U^-^l ^^ l^^ 0:?>«^ ^J!; ^-^1 I5«j •: 

o-» Oy^ ^>^ j^^\ ^«^ CU^!» >>j ae^3 CU^-JI a^^ ^1 

0«A|!« >r»ii^« J^y« Ji* ^^ ^<>*« ^^^3 Ch-^^ 0>--^ *® 

^j^jCU^t It^ l^ >M>^^t >«t3 J'Mt >IS jJ .^JU> ^JJt AJ*9t 

p. 448 

^^t t>^lg>3 .:.U^t ^ tyi£> ^JJt' ^t^ 2^ JUiUt «l^t' o^ 

' Cod. i^JK/* ' Sic in Cod. 

» Cod. C^l 


W J-««<i Ot^^ ** J^S ■ 

t *e^ j-i^ jU«Jj j>eJ» J«^j osy":*! 
J-»«tf £>-jl O'^ C--J) ^j Ki J_Uj oI>^ '-• u" *^jlj I 

jiZ-tf jiJJ£>y ^jJt J^ #^ jLej obCJul >»«llj l^UIf ,fv^ ^ ' 


lo ly*^' 'j^J j,i-Ji - - .ii. r- t ij>jpt 5^ o-*j J^* >>«» J^ 

C«*» 0-* -^yj' 'y^ 1*^ 'v>^ cHJJ' ^yib ^r'i^i ^'^' vys^j 
iUfc-^i ^ ij^ »>y«^ Wj L-ui L3ij i^ a_(U w— ,^j a— 

Tisch. r. 
p. 440 

I O- wJ,^ j*y-# 


lliJI jj^ Ji^3 U-JI Jfi» ^ i*A* ^^-^t C^vtj JsUt i>« 

•:) j»i^ ^s **t^ A— !-5j L5v^ w-it^ Uii* JVj tj^ -iUj^ 

, 4J-^l ^Ki^Jdl J^^t JJU OLJU ^t>ol ,^l&j Os^^ lj.a>^ 

^>»ji vi£»3 U-JI ^ i»i^ cw^' c:^ f ^*^' •^'' "^-^ 

' Sic in Cod. 

page 9 
Tiseh. r., 


Tisch.r.a. ^ •ji>\ ^JJt jX^\ \JA ^ J^ ^yUt 4^1 jjj|^ Utj ^j^\ O* 

p. 43<5 

r. b. p. 444 ^^1^ 3^1 0-» Jy^ W .•«^Ji3' V J^ ^^ ^^ ui^ 

%:u^iJt Ju». J^ ^ib 4jt Ae^ f>«%>^ ly^ U cfM/j Ae^ U>;:ytj 

U^t >t^ O^ ^t ^3»3 a«JU JU^b ^^ellb \k£»' jMAi o^J 5 

1^3 .i^l^-^l yj^ O^ *^ ^Ul^J OJb^^j Oy^ V^ v^y 

Tisch. r. a. ^^ 

P' *^^ ,^>U J,\i\ ^M^j\ aJ C^ le^l Ait v-i|^b ' J^ i>* (^y« ^ \S^h 

^Ij^l 2^ 0!>»>^-J 'J^y^^ Oy^Vj3 (^jWI ,^ .•-Ab^ O^-^ 

Tisch r.a. ^\ J^^ U^jlj ^^-^1 J^ ^« >^ L5'*J ^ *^ ^W* L5^J 15 

p» 43° 

Ai^tj •U&t iC:»itr^ twVs ^t Aiju/ uLfluj ^Li^u •jL£ c%JlA 

Wi^ O^ lt^ ^"^ i>^ >«^' "^J^ CJi£> Uo^l S|^j <• Uft.fc,ig 

Tisch. r. b. ^^ sJji^ cX^tj l^ 0«U.t >ji^ Py-'"^ V^ ^W** W-J W 

p. 446 c 

Tisch. r.a. 1^jl« ^JI i£H^ C'^-s-^j OHl3 ^>*^< V^^ eH!5 i?^^' O*^ 
P' 439 

* Cod. ULr • Sic in Cod. " Cod. >«a^Jj U& * See note. 


-»*3 *WJ oUUfc \y^ ^•*^»Jt U^ JUL; liijk- L,Jj-« ,>«; 
iiu^ JJk^ O^ '^' '■v'^ '>f^^ \y\£a U b^cuyj A^U U^L:^ ^1 

lo o' '^•'^ J^' L5* ^J'*^'J r^' k>* J^ -Wj ^y>^' i>* 'lej ^1 ,_j» 
0-* O-^ J*^ C>^J 0>^l Oljijt ^>« jji Ae* u-Jj ijj^ iSj^~l 

^UJI 2- ilijJJi^ -«-j^ Oj^^lo tfjW u* -»r^^— d^ 

15 J*-j i-iyij j»-(" J^ tjii V tr*J -^ «V»-^ L5*3 -«"^ 
«U&1 tc:*^ u-«! •^ O*^ 1^1 '•*~^ w&^j iwij "A! «=-Ji£> ^1 
lyLoUutj ^Jj* cJ^ J l ^j >^t ^jj3 UuI #!;-*tj t». .-^ «*^j 
J-> ^_j-JI j»^ J.**^ ,2JL£» i^-eJ 1^1 jjJl^ >.jJI ijjj 4>-. 

y-ljjlrf V^JM jjJI )J><fJ •i'.*/^ *=-i-Hj ■i'ji'l V^tL* ^>-3 «^^ 

J*a Lijij ^iji ;i^ ve— « v-o^ jt^ V-« -i^i o^^i jBifcjykfc j>« 
jji» dM "J-"' C«^ *1 C>*^ -^J '»-'' cAi" <>• ty«** jJj ^f 

page s 
Tisch. c. 

Tisch. r. 
p. 446 
Tisch. r. 




page 1 sj^ ^^33 L5*^' •^'*' ^•^ t^^- **"^ ^W« ^SlO ^ 

i4f/M-. r. a. 

P-435 i^^ a-otl .> <. ae^jj ^ >^ ^M)^ J^ <^J3 ^t-^ 

>W *>^ W ^J^t ••U CJli> J».LJl3 ^ku.HA^ u^JU^ 

Tisch.r.b. cSyy* u*' *J^ ^ V^2^ aHtl^>-»<J L5^^ ^ W-J***^ O^ <• V^ W 15 


A. p. % 


^^^* i^3j J^J ^^ v^^^A^J v^^^< J^ O^ ^ J^J >W^ 

tj^ ^^3 (^ U-J^^ J^U PyH^ v-^ ^W'iJ' ^ilW yj^ Tischen- 

^ dorf , ^v. 

lo L^^j a^ioJ ^3j ^ j-ojiJI u->^jM» «^< ^ii**^j3 ^e- f ^ W 

^-Ji^ -r-«4&*3' I^^OM^ V^' ^«--^< ^>-nS ^"^b Wj v-«W u-J»!*<rf page 3 

>W l>^ W ^J^t •JJ^ OJL& J^UJIj v>flkn,U^ 

,JfyU1 ^1 t«U:ib A«i v^^ VlK J-»^ Lf*' rt u-J^'^trf O' V>^W Tisch.r.b. 

^ P- 443 

Anaphoka PlLATI. From No. so8, 
(/tdim n phQlograph by A. S. LcTfis.) 
Tn /acijira fagi of Arabk 


^^^ooi^cA^ .^^^OifKUo ^^^aaoiu.i Kl^^ aIm ^i^ ,>*wo 

Then follows in the MS. the apocryphal correspondence of Herod 
and Pilate, which has already been published by Dr Wright in ' Con- 
tributions to the Apocryphal Literature of the New Testament.* Wil- 
liams and Norgate, 1865. 


Tisch. p. 455 ^, *iO t» ^ jaA n TO .aIJL K^f^ : .a^^'KIs oa.AJih.9^^0 5 

f^Li»^ ^^^ocn*w\ o ^aSAjjof^ f<lal'.iia r^al^o .^ooil^o 

r^lafl^ vO^ ^Aaoi* i^f^.i KIaSU. ^ co^cA i^^f^ r^LSio 
■\\pff . f^lSOfiA^L..! f^^ia'ix. ^coLio .r^^-^if^ Jl:^.! t^Tliln 

f^.idaJto a\ f^oca^ .Aa^cd ^f^o «»A^V^*gn 

K^.l ^Aftf^o .AAf^ioa^.! f^iia'iz. r<^*ifia^^i^ ».^^lf^ 

X^Ck .rcx^x-n .t.^Tn cu-Sa^cDO 

f^ocD ^in .cn^ V ALssoi^f^o^ cbi^aA f^^f^ rdLa 15 

AV ^&o ,i.OB,n pa vv^ .iA&^f^.i >.!.» ^oLf-o AOlA 
. OPflJ^ft^y a^a OOZaI AnT.O tt^^aftl *l r^UlLMO f^%icS^Jiaj2 

f^lsaia oD^^f^ ^1 fuLooi& .CDcO^ruLadb.! coaui Aaa 20 

t<Aft^\ *w\ ^.1 ^OCD ^V-«> Xi&O .OX-S f^i-A^O ^OCD 

' Cod. JAsn^r^ 


.1<ii^ nasi r^iv^oxi -i^ino r^oeo \\r< ta rOLsoA. 
.!& K'tlCb^QOAl r<am vaj^r^ : coi.3Q po AYftiu.l' f<'cia9 
^^^%^n:i maou -^-V^ -t-ur^ v^ fCLjr' tw . t^.-^ . i.air^ 

^co ^CD .t&o .r<A«vu pOcd i<.^jl» .-u-s r<'^a.=a:i 
.r^MJl-SO A.3.dqX oA .Al&i^rC .oaO^i^lA^ rCooo i.39r^ 
ani^ol flo&aji r^oco jix.o cnx-sa ^:ui r^-^-ioa ^r^JBo p^g^ 

i.^»flp K'-l-'Ba iwoea -^.l^ r<l^ wySQUi iui^-uo iu^ix..! 

>:ui^ ii^'o —*"•'**' iuetos a1ax_ 

r^-Oj^ OBAfUr^-OOf^b .ilI^ ooos O^Ul ^lUOO .Auoco ifi^W 
aiiJuun f-so.l iur^ .^T» -ai-sa ^r<'o .t^»0<i rxl^a'Vu 



' Cod. A&iui 



Kli:iaa5^ ^f^ Ann ^i re'sMSn i^i^ : i^lanA^ qoAa 

^9 vyf^ .Klssf^ ft^int. ^^ 

^^Qoo ^«j*i:9a:da ooco^ f<\n f^AiavE. ^oaifta f^MlM.! 

f^i\\nT. :u4jf^ ft^iioaN.! .ACDOriAKla ^coA^f^o ftVii*«.i 
KU:iaa& \\pn.i f^iu\Qo^ f^iJiMSs KUiJ.l^.l cai& r^^r^ 

Tisch. p. 454 f<*:icu ^1 ^oa\ .0000:1 t^f^ f^Ausn:ia ^^.,oaiiii«»99 

.11 ^t. rdso^n^ 1^1*^91 i^L^iKla ooLa oocn loiAuLf^a 15 

• oil ^ooi .i^Mtiifii Kl&LsQ Qofluif^Laki!^ ^oai .^ru'^f^o 

^.1 ocD •Qoa2^r^iASi.i Qoz*! f^oca >Aii.i t^i^\,nnftnf» po 
' Sic in Cod. ' Cod. oco ' Cod. ^^^Autorf 


^.l\a» fj«i 

'^ciiuT^ ^A*a 

> .a^ .a\<» 

\*^m rdxsn .\\'Ma 


B^cu iti^QD oX dvaiuki f^a 

1 1 a no \ .cnA 


k'ri rOT^Cue 



: r^.iu3 lui ■t\ ^ «— '■ "— ^1 i^j^iua «^_oaaiioicu&^ 

aitcu ^i^jis 

rCloa rdillCU , 

uiv*r^ ^^CE 

AlttO .ioan oocuiajjg r^i«.si r^it^o-w r^ooi -A^niiT^ 

3 v^^ifr^o . r^oitr^ ^sai T^Jjii 


f^ eDi\oi f<'oea 

aiv^iu.i :%aA ^.vca .cdAiCUJlm «^cnl& )a^ iur^scoiAa^a 

f£jbi uCklkai 


r<U:iCU .\ t oa \ r^A«.i 

r«lisi3 i\.iuigr^ ooO-SU r^.ii .<tM ■Wy'w .poA.x. m\A ' 
; r^itu .^^ocna^r^i! K'iuu.tJM pact >Ax.ioPC^ 


Hat^ A An X 

■Ct T<aT<i f^i^iw-so QCUJ30I 


CH^.A^iir^' r^-^OX-O CU>iv9iiiF<' K'^oao iv^l ^^^^i. r^^if^ 

I wy V 

arfA lAo ; 

ui\rf r£\ rt't.'M^a 


94» 94» •!& Kll&CD *• f^ii^OI «^^OoA f^9AJff^ 99^ ..AdcD 

tijM^Aoo 9^ *• casual i^ocd .nlflp 

rc^oca A^o .f^^cxaAMi ^,aSin*i r^laa»Kla col .aCOO^K^^ 
f^ocD 9A%o .ailft.1 opn\yi\niAnr» cbl& ^u^ ^h\ ^hua 

•so^ r^ocD •sxJL : pa^i^La >ixjo 
Tisch.p.452 i^^^xa oi iJ^f^ .oq\ i^coi idar^ r^li&aic .O^rdlAsA 10 

kCauuoio rdXoj^ ^9 \ \^ '. ft^Tii rc^\ 11,1 Of^ J9kf^ .f^i-A A-i^ f^.v*^ AiJ^^Of^o '. All n \ 3 

^^^ocoAuikoa ^ aV&io ^.^^oorAa f^coAf^ »^^onl i^ocd 

f^oca :i^Of^ 3A i>\ n ca*w,T. f^cnx A\y*w * ?V\g>t^a 
OCD aii.a.1 ^a.^.iflL20 kStjlsi oaA^.1 r^J^tt^^il ^o ftii^ 


•• • 

' Cod ^o^^f^ 
' The words f^jLo wui^OQo Af^a are added on the margin. 

' Cod. ^^^.oausa pa 

A. P. 2 


^T<Ma ■Qaa-a>\-t..aa QeOr<lV.&ir^ r<i_eiu=ni Qa-*.loi-ar^ 

5 — '«*-, . K^^ocnlA^asu 'iu^i\z.f<'ct ^__ociu ^Mlx-o ..^r^ 
■<\o ..^ CicaA->i ■*'■■" *- aaA-& .^cnoiv^r^ K':t n ^ a.T. 

10 .ijlso : cos icoiiiio r^ocn .a^w'^iiv^n v^ ^ 

V&litr^Ci .f<'ocn i-Mr^ ^-^Aoa ^oi :iAO -:- r<>:t<L>i 
t<OOT^ iur<i t^'ctAk^ .^owAji '■'rf * *"1 oUaJL t^oco 

zo .iflui ^ui ^Ai 0003 ^"Soia.! ml& ^.1 r<Lx.Uk .r^iOA. 

-'iwrCAip^.i r<i=lbi rc ' ^' a A^boo .rrtiAri's 




Tisch. p. 450 rtli&CDO *. fOili&9 f^hSxLs •yiCDClAprC^O QoO^r^lA^X OOCD 

opr\ni^i\nioop crAa oofioik. ^ccn t^jux^ i& .i^LdJui^ 
:i&o .r^Luxi >iA9 >i:iA C9a2^f<l&&\ ooA ■•caiia^m 1.1 15 

: nil t»^f^ f^.in3 f^AiaiMM na ^ ■ 1 jt^ .f^.icoua .^^f^ 

.ci pa f<aai^ en i,\\ 9 : ^cDCunA^^ iu»ij:»f^ 


5 rd^~a>t<\ir^-^Ci r^r^ .^Ojl^ A.~inCvX OCtoo ^j:»Uf>.l 

^rC , 

OOCI3 f*\.»» 

r<l ^DoAxsaso.! ,^r^ 

.^ona divar^ r^Lar^i ruviso r^ifr<ljL\ae r^iuM.ts ^.i 

Tisch r. i 
P- 449 


... 7^ 

tOOD u\±ia 





aovAiti^' (^oua^'iv^ 

15 ooa<-ui^\g f^tms .^x^a '■ r^^aA.\^n ^.\*xsn .>.^QoiA 

Tisch. r. a. 


• f^Ai.aoi.j^9 ^i ^ T. AiJC ^.M : f^ocp.i f^.^.01 AJ^Jsn 
cn,^.l r^li.T^AO .f^AiAZ. ai.^.1 Kll,i^ f^ocDi r^lsa^:^. 

toolfk ^ Tb^ ^A&reliL r^l&^ax. r<icsai f^ocD icoif^o 5 
•lof.i kLaW.i ^i\Ti iiA^.i f^lii\ no .f^Ausad* 
A^i pa iftAu .ACDaaAva icox-rsoi r^lxjsas. f^oco .^u^^f^ 
.f^oAuto:! pdsoojks Aax. pa jai^a.i i^lain ^^i^o .'peu 
^A.A^if^o oocD ^*^ioi.i r^'^ia.^ oocd ^vmAcs>Q KIjlacd 

ft^T A n\ OOCD ^iTi n\ .v& .^^ooAusadna i 
ooa\ f^ocD AiAo :.=i!^ oocd ^r^LA^9.i :f^^iasn.ii\.io 

• OOCD I A^ n.i r^lSD ^^ocoia f^ocD A\f^ Kli&cDO .r^LvuM 

Kli&CD U1.1 OOCD I 1 V n .r^laf^i K!2Dj^i.i itilo %^^f^ 

: ft^ii \^.i r^LfiaL.&a A.^ *i V \y^r<^.i ocd 
oskoo .f^vsLD pa oA ^ooo >VMJ^r^ •f^oArc' .ACDO^f^.! 15 

Tisch. r. b. .Aq,aA..1 r^duai^ KlllSba^.n OOCD^ i^!Lf^ o^ 

p. 448 "^ ' ^ 

f^lsaocD^ r^lSD.^^o A.^ pa .rd^if^ Au^tai\f^ ^:i 
. ciuu&f^Avs. pa ^."i-sn r^ocD f^i^ r^ .v& .r^Lar<S 
AuiiA Auf^.i ^CD .* .lOMi\n r^lSDOCD^i ftlaiab ».^_v^ r^f^ 
osa.jjul^f^.1 r<iLif^.i KVd\^Qo a*u«>^r^o .r^L^iK" pa 
^^cD^ ^ >^ OOCD ^i\n r^Li&cDO . f^Ausn iua pa omao 
f^xm u 1 nao f^ii urtlsa .f<i*«iii.i r^lsaoi pa ^t^ n.i 

* The word is wanting in the MS. 



: ^^^oo&^^o ^ici *• ^^^^ooiA ^.i\cb.i r^ooArS^ 

.aA •Mcoa *n 1 T.rt^ ^jAcd «^_^cp .t^^ % no ^r<Luc 
^f<la.i r^laci Auvm x&o .A\ mi %f t^ KlXc ^coeu^^r^ 

• .l\\^l QftkQ^r^l&a&f^ .aCOcJL^ i\S0a» *• CDi\\^^ jAj^ page 3 

.f^iu**i.3 ^ciiA.& A.^ r^lar^l r^^<\ ».u f^ccD :u«jf^ 


\ P- 447 

5 kIa^cd r<t::A^c .f^oco f^utAcsn r^lsa.i vwf^ f^icDC9.i 


f^Klft^cb f^AuJsbc . CLM&lA^f^ f^KlA^^ f^'i-ajDO . CCcn Tisch. r. a. 

p. 440 
yacoxsr^ pQJk. f^h\WDf^ ittj^i^o .^^^GaAiAo ^ ccaa 

.l\^n «iii\n f^K' Auu» .ft^iiT.a ^asAkT ^1^ .>i.Ta ^.1 
:Aur^isa ^^o occo ^rt'o .cuuv^f^ Jcif^ A&\ .^f^ .i& 
f<».icu.i reli.isrf AJ^soo .f^ocD.i KLarc*! K^CL^ A2^ 


Tisch. r. b. 
p. 445 

Tisch. r. a. 
p. 438 

Tisch. r. b. 
p. 446 

Tisch. r. a. 

AiA :iSk ^qpil.i ooA :iJaL&o jajkjof^ i^LiooA coA . coJla 

f^AuJSO.i r^^VM ooa i^ocn 

• • 

• od^Vm oal 





1^ : 



CO CD ^uAf^O 

ooooii «_ ooa\ 

.lAsi ft^rnL'a ^ri\^o .^.^^ooujm »_ajf^ 31^ f^.if^liA"c 

r^VVM 10 

: cq1& can \o CD.if r^ ^ocd 
f^.1 yi i \ M .v& >.ao f^ocD 

.1 AO^ f^ia^^o 


JuL ca.SQ.1 

r^ooD rc'.ll.l oc^ i^^iuiK^o 

kCoLft.1 KllX*! 


pa.i vyrf f^i^ojssa ^ 


f^idsnif^ isi rc^Ausn ^^^iini.i ^'if^ xsk \ f^iiUXiSn 

ft'c ^ 

*. oi 

.1 cnv-«>o 

Is. •. 

oaa cocD 

•:• tAODOiaaLAX f^^c:i4*9 v^cof^o 20 

1 »A.i ^..^^cp 

.^■i..Aof^ JL& K^pr^lsao 







r^cn.3.1 .Aa :i*.Mr^ 

. ""* *>! r^^i n 1 *" ^ t<Llda^.i r<'du*: 

XSQ T<' 

^.1 T<XMs . . ^.i^os dGaUOQa.AJi oocn ^m^T'w ^.i r^o 

i-sbr^i .^vnoi^ t^iiz.3 oocn ^O-usa netuAa UiJ3or<'ir^ p-'^^ > 
r^o f^iuuc. auiu(< ^DXsa cAn ..^ax* .__og(A r^ocn 

I r^j^oA .f^'itai. r<JwcU0 :us . r^iv^u.n r^Jco kCsoOas 
..^OVul.1 ...^OllT^ SA^O __^--"-'''-*- »^_OciA ^i\^ ^^\,. 
■ >^ r^itJLsaAo .^tAiiw *w .. aaai^x K'i ■ \^rf ^" 

■ r^V" ^ r^" r^K* -. caV& ^ .^^i^Aca.i >:ca r<'Ocn Au\o 

,.»^a09 «_oOcnJ.l r^llu ^^^oou dcn^ ,Acuo .icluJls Tisch. r. 

^^ * ~~^ ^ P- *.17 

i^ar^l t^itiuf^O. . COaluitr^O :uiA r«'ai*-iuO .^ji^cnio 

.fj-socu T^.^ 31*^ Acuz-=) mA K'etoQ iv-iT^.-i — '*»; *n \ 

fiTi\^ ciu K'ocD dioao -rf-tj.^ it_i.3.i f^iajk.3 f^ocn 

' Cod. r^4<'ij 


JL^.l K'^CLXJk..! 


Ev. Apoc. r. a. 


Tisch. r. b. 
p. 443 

Tisch. r. a. 

.3^.1 5 

• •aOCD •aOOD ^aIcO 

r^l&Sfia opcuiii\ .A^sr^^i f^i\\AT riM^f^o r^.TA^a\ 


f^iiSiAi^-a .^Auf^ :i& . .iniia^^ rt^Aii*:ijSi3 •rd.ijLi:u9a3 

vo\\nT\ oA KUf^ •ab..iQsn .f^^K&^oo f^^f^^isi 

* On the margin is added : 


Cod. oi3^Q0f^:i 

A. P.